Букинистический форум "СТАРАЯ КНИГА"
Текущее время: 28 мар 2024, 22:55

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 37 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 11 май 2013, 20:35 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
317. Маршак С.Я. Веселый день: Стихи и сказки. – М.; Л.: Детгиз, 1939. – 121 с. – (Школьная б-ка). – 254 000 экз.
Библиогр. ук. № 2 (29) М., 1954. Возвр.: Список Главлита № 1. М., 1956.
Маршак Самуил Яковлевич (1887-1964) – поэт, драматург, переводчик. Руководитель и организатор в 20-30-е годы уникального сообщества писателей и редакторов на базе Ленинградского Детиздата. Цензор Чевычелов доносил о нем в 1937 г.: “Разоблачение его (Маршака) вредительской работы в детской литературе и в Лендетиздате в настоящее время является совершенно неотложной задачей… Я считаю, что сейчас назрела необходимость разоблачить этого симулянта и вредителя, не считаясь с его литературным авторитетом”. В 1937 г. группа была разгромлена, многие авторы, в том числе обэриуты, и редакторы арестованы, группа разгромлена. (Подробнее см. главу “Детская литература” в кн.: Советская цензура…С.211-223; книгу Лидии Чуковской “В лаборатории редактора” (М., 1963). “Веселый день” попал в спецхран за публикацию стихотворения “Письмо Ворошилову” с подзаголовком “Из Л.Квитко”.
318. Сказки, песни, загадки / Рис. В.Лебедева. – Л.: Асаdеmia, 1935.
Бюллетень Главлита. М.1936. (ЦГА ИПД. Ф24. Оп.2-в. Д.1624, Л.105).
В “Бюллетене Главлита” о книге говорилось: “Запрещена книга С.Маршака с иллюстрациями Лебедева. Издание разрешено в другом оформлении”. Книга, выдержавшая затем свыше 30 изданий, подготовлена была по специальному заказу издательства в 1935 г. Почти весь тираж книги был уничтожен, за исключением 50 экземпляров “для начальства”. По некоторым сведениям, сохранилось всего 4 экземпляра этой книги. В частности, один экземпляр попал в известное собрание А.Т.Тарасенкова (Тарасенков А.Т. Русские поэты. М., 1966). Подробнее о судьбе книги см.: Старая детская книжка. 1900-1930. Из собрания проф. М.Раца. М., 1998. С.273). В крупнейших библиотеках книга отсутствует. “Сказки, песни, загадки” фигурируют также в “Списке книг спецфонда, подлежащих списанию” библиотеки Музея Ленина в Ленинграде (НИЦ “Мемориал”). Таким образом, уничтожению подвергся один из редчайших экземпляров. Этот инцидент напрямую связан с развернувшейся в 1936 г. кампанией борьбы с “формализмом и натурализмом”. Автор редакционной статьи, опубликованной в “Правде” 1 марта 1936 г под названием “О художниках-пачкунах”, возмущен “...мрачным разгулом уродливой фантазии Лебедева, который, если бы захотел, мог бы дать талантливые, понятные рисунки... Вот книга, которую перелистываешь с отвращением, как патологоанатомический атлас. Здесь собраны все виды детского уродства, какие только могут родиться в воображении компрачикоса. Словно прошел по всей книге мрачный, свирепый компрачикос и все испортил, изгадил, на всём оставил грязную печать. А сделав свое грязное дело, с удовольствием расписался: Рисунки художника В.Лебедева”.
Из первого издания “Сказок…” 1935 г. в позднейшие рисунки Лебедева почти не попадали (воспроизведены они, да и то далеко не полностью, лишь в издании 1971 г.). “Лебедевская школа”, “окопавшаяся” в маршаковском Детском секторе Ленгиза, подверглась разгрому. Тот же цензор Д.Чевычелов, приставленный к “группе Маршака”, сообщал: “Мне ясно, что формалистическая лебедевская школа – отрыжка буржуазного упадочнического искусства – остается в издательстве в еще очень большой силе. Для того, чтобы повести решительную борьбу за оздоровление дела художественного оформления детской книги, утверждения реалистического рисунка, – для этого нужны новые кадры художников, на которых можно было бы опереться ... до конца изгнать из издательства лебедевскую вредную линию в оформлении детской книги” (ЦГА ИПД. Ф.24. Оп.2-в. Д.2494. Л.13-14).
319. Маяковский В.В. Собр. соч. В 4 т. Т.1. Стихи, поэмы, пьесы. 1912-1921. – М.: ГИХЛ, 1936. – 395 с. – 75 000 экз.
“Удалить с. 5-35” (помета на карт РНБ).
Маяковский Владимир Владимирович (1893-1930) – поэт, драматург, публицист. Покончил жизнь самоубийством. Собрание сочинений выходило, как указано на контртитуле, “под редакцией Л.Ю.Брик и И.К.Луппола. На этих страницах была помещена вступительная статья академика И.К.Луппола (см. СРД) “Владимир Маяковский”.
320. То же. Т.2. Стихи и поэмы. 1921-1925. – М.: ГИХЛ, 1936. – 382 с. – 75 000 экз.
Библиогр. список № 8. М., 1950. Возвр.: Список Главлита № 3. М., 1956.
Помимо указ. выше имени И.К.Луппола, обращено внимание на строки из стихотворения “Юбилейное”: От зевоты / скулы / разворачивает аж! / Дорогойченко, / Герасимов, / Кириллов, / Родов – / Какой / однообразный пейзаж!”. В позднейших изданиях это место было “купировано”. Примечательно, что это известное стихотворение вызвало претензии Ленгорлита в 1937: “Журнал „Резец“. Верстка. Снята следующая цитата из отрывка стихотворения Маяковского, посвященного Пушкину, „Юбилейное“: „Хорошо у нас / в стране Советов./ Можно жить, / Работать можно дружно, Только вот поэтов, / к сожаленью, нету – / впрочем, может, / это и не нужно“. Этот отрывок искажает Маяковского и звучит политически неприемлемо. Вычеркнуто” (ЦГА ИПД. Ф.24. Оп.2-в. Д.2295. Л.37).
321. Альманах с Маяковским / Ред. коллегия Н.Асеев, О.Брик, С.Кирсанов. – М.: Сов. литература, 1934. – 303 с. – 7 000 экз.
Библиогр. указатель № 5/15. М., 1951. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
В альманах вошли стихи и рисунки Маяковского, воспоминания и статьи о нем. В качестве исключения из этого правила опубликован отрывок из книги В.Примакова (см. СРД) “Червонцы” – рассказы-воспоминания о боях на Перекопе, которые вела дивизия “Червонных казаков” под командованием Буденного.
322. В повестку дня: Стихи 1926-1930 гг. – М.: Мол. гвардия, 1936. – 385 с. – 15 000 экз.
Библиогр. указатель № 5/15. М., 1951. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
В сборник вошли стихи, напечатанные в “Комсомольской правде”. В стихотворении “Лицо классового врага” фигурируют ““чернильница с бюстом Рыкова”, репрессированные поэты Гастев и Третьяков (см. персоналии); в “Сердечной просьбе” – “Малашкин с луною” (т.е. запрещенный роман Малашкина “Луна с правой стороны” – см.); в стихотворении “Работникам стиха и прозы…” – Бор. Пильняк; в “Доме Союзов 17 июля” – Бухарин.
323. Маяковский улыбается, Маяковский смеется. Маяковский издевается / Предисл. О.М.Брика. – М.: Гослитиздат, 1936. – 388 с. – 35 000 экз.
Библиогр. указатель № 3 (24). М., 1953. Возвр.: Отношение Ленобллита № 19. 08.02.1987.
В стихотворении “Ужасающая фамильярность” упомянуты “гребенки Мейерхольда”, в “Халтурщиках” говорится, в частности, что некоторые литераторы не постесняются переделать “Жизнь за царя” в “Жизнь за товарища Рыкова”. Он же встречается в стихотворении “Лицо классового врага”. В “Помощи Наркомпросу” – критик Авербах, поэт Орешин и другие арестованные деятели литературы.
324. Оборонные стихи. – М.: Гос. изд., 1936. – 50 000 экз.
“Удалить стр. 7-12. Приказ начальника Главлита об исправлениях в тексте. 21.05.1941. (ГАРФ. Ф. 9425. Оп. 2. Д. 20. Л.237).
В экз. РНБ эти страницы вырезаны, удалены также сведения о вступительной статье из оглавления. Как удалось выяснить, принадлежит она перу комкора В.М.Примакова. Добавим к этому, что по линии Главполитпросвета из массовых и детских библиотек изгонялись многие стихи Маяковского для детей. Разгромлен был рапповцами первый сборник стихов для маленьких читателей “Маяковский –детям”, вышедший уже посмертно, в 1931 г. Им резко не понравилось стихотворение “Что такое хорошо...”, поскольку в нем “аккуратность берется главным признаком „хорошести“, и вся вещь построена на прославлении „благовоспитанных мальчиков“, под понятие которых с большим правом подойдут дети нэпманов, чем рабочих” (Книга-строиителям социализма. 1931. № 26-27. С.140). Инструкция Московского облполитпросвета 1930 г. предписала внести в список книг, подлежащих изъятию, “…всё, написанное Маяковским для детей – как непонятное, идеологически неприемлемое и возбуждающее педагогически отрицательные эмоции”. Единственное исключение сделано было для “идеологически безупречного” стихотворения “Кем быть?”. В статье Д.Ханина “Сожжение Маяковского” приводятся и мотивы изъятий: “Детский писатель Маяковский не пользуется симпатиями. Идеологическое содержание „Сказки о Пете...“ и стихотворения „Гуляем“ не удовлетворяет требованиям современной детской книги” (см.: Лит. газета.1930. 10 июля; Книга детям. 1939. № 4, с.2). 3 книги о Маяковском, вышедшие в 20-30-е годы, по разныым причинам также подверглись изъятию – см. № 1110-1112
325. МЕРКУЛОВ В.Н. (Всеволод Рокк). Инженер Сергеев: (Пьеса). – М.: ГИХЛ., 1951. – 78 с. – 5 000 экз.
Здесь же указано еще 4 издания пьесы, начиная с 1-го, выпущенного в 1942 г. (Тбилиси, “Заря Востока”).
Св. список – 1960. Возвр.: Список лиц – 1964.
Меркулов Всеволод Николаевич (1895-1953) – один из крупнейших деятелей госбезопасности, с 1943 по 1946 гг. министр ГБ СССР, расстрелян по приговору Специального судебного присутствия Верховного суда СССР 23.12.1953 г. Не реабилитирован. (См.: Кто руководил НКВД: 1934-1941. Справочник. М., 1999. С.296). Его имя фигурирует в “Списке лиц, все произведения которых подлежат изъятию” 1960 г. с примечанием “В.Рокк – он же Меркулов В.Н. (драматургия)”.
Пьеса вышла под псевдонимом Всеволод Рокк и поставлена впервые на сцене Тбилисского драматического театре на русском языке 11 июня 1942 г., затем в Малом театре в Москве (3 февраля 1944 г.). Посвящена первым дням войны. Изображена паника в городе, отрицательный персонаж (агроном Сойкин) ведет “антисоветские” разговоры: “Драпает наша рабоче-крестьянская! …Вот немец еще не пришел, советская власть уж тю-тю! Где же она? Все утекли. Спрашиваю: где райком? Нет его. Где НКВД? Тоже выехали…” И хотя другие персонажи дают ему “достойный отпор”, такого рода заявления вполне вероятно могли стать дополнительным основанием для изъятия единственной пьесы, написанной Меркуловым.
326. Михалков С.В. Война на войне: Стихи, басни, эпиграммы. Рис. Бор. Ефимова. – М.: Сов. писатель, 1951. – 100 с. – 20 000 экз.
Св. список – 1960. Возвр.: ВП-1990.
Михалков Сергей Владимирович (р.1913) – детский поэт, драматург, баснописец, лауреат многих Сталинских, Государственных и Ленинских премий, с 1947 по 1990 гг. председатель Правления СП РСФСР. Как уже не раз указывалось, в 1948-1953 гг. запрету подверглись книги, в которых прославлялись Тито и Югославия, а с 1958 г. стали, напротив, попадать в спецхраны издания, клеймящие их. Сборник “Война на войне” принадлежит ко второй категории: в раздел “Текущая политика” вошли стихи об “американском наймите Тито”, Трайчо Костове и других “изменниках” и “предателях”. По той же причине изъята написанная в соавторстве с Л.Кассилем (см.) книга “Европа – слева! По маякам 15 стран. М; Л., 1947”.
327. Стихи. – М.: Сов. писатель, 1939. – 97 с. – 15 000 экз.
Библиогр. ук. № 2 (29). М., 1954. Возвр.: Список № 1 Главлита. М., 1956.
Сборник 1939 г. “Стихи”, включивший ряд хвалебных стихотворений Сталину, изъят за включение переводов из Л.Квитко: “Проводы”, “Поросята” (“Анна-Ванна, наш отряд хочет видеть поросят…”).
С Михалковым связан еще ряд цензурных эпизодов. Приведем два из них. Так, 25 августа 1955 г. Главлит обратился в ЦК КПСС с таким предложением: “Издательство изобразительного искусства обратилось в Главлит с просьбой: „В связи с изменениями в международных отношениях издательство просит дать указания торгующим организациям об изъятии из продажи изданного им в 1954 г. альбома "Сатира", авторы Абрамов и Михалков“. Альбом содержит карикатуры художника М.А.Абрамова и стихи С.В.Михалкова на международные темы, связанные с политикой в США, Англии и ФРГ. В настоящее время органы цензуры руководствуются указаниями о том, что вышедшие издания, по содержанию, аналогичные этому альбому, распространяются без каких-либо ограничений. Главлит просит дать указания по данному вопросу. Начальник Главлита К.Омельченко” (ГАРФ.Ф.9425. Оп.1. Д.204.Л.232. Цензура в СССР. С.382-383). В данном случае мы сталкиваемся с весьма редким случаем, когда само издательство просит запретить изданный им самим альбом политических карикатур в связи с некоторым потеплением в международной обстановке. Ответа ЦК об-наружить в архиве не удалось, но, судя по тому, что в регулярно переиздаваемые списки Главлита альбом не вошел, он распространялся беспрепятственно: в отличие от “реабилитации” Тито, так далеко либерализм начавшейся “оттепели” не распространился. Много позже, в 1972 г., произошла похожая история. На совещании работников Главлита говорилось о том, что “Студия Мосфильм” представила на контроль диафильм “Реваншисты” (автор С.Михалков). На всех диапозитивах изображены карикатуры на боннских реваншистов, критика в них дается безымянно, обобщенно и очень резко. Учитывая взаимоотношения СССР и ФРГ в настоящее время, у нас возникло сомнение в целесообразности выхода такого диафильма…” (ГАРФ. Ф.9425. Оп.1 .Д.1426. Л.22).
328. Мстиславский С.Д. Без себя: Роман. – М.; Л.: Земля и фабрика, 1930. – 253 с.
329. Союз тяжелой кавалерии: Роман. – М.: Гос.изд., 1929. – 317 с. – 7 000 экз.
Св. список № 1-А – 1937. Алф. список – 1948. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Мстиславский Сергей Дмитриевич (наст. фа. Масловский, 1876-1943) – прозаик, публицист, участник революционного движения с 1905 г., в 1910 г. заключен в Петропавловскую крепость. Одно время был близок к эсерам. Его перу принадлежит множество остросюжетных романов на историко-революционные темы, в том числе весьма популярный “Грач-птица весенняя” (о Н.Э.Баумане).
“Без себя” – роман о смене различных режимов в Киеве в 1918-1919 гг., по сюжету напоминающий “Белую гвардию” Булгакова. Занимая просоветскую официозную позицию, автор, тем не менее, подробно цитирует подлинные воззвания монархистов и белогвардейцев, приводит текст гимна “Боже, Царя храни”, собщает о “чрезвычайке”, красном терроре т.п.
Во втором романе, рисующем события Гражданской войны, в частности, на Перекопе, не раз мелькают имена Каменева, Антонова-Овсеенко, Рыкова и других видных большевиков, ставших жертвами Большого террора.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 12 май 2013, 20:35 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
330. Наживин И.Ф. Менэ…-Тэкел… Фарес…: Роман. Все издания.
331. Что нужно знать солдату. – Ростов н/Дону, 1919. – 34 с.
Св. список – 1973. Св. список – 1988. Возвр.: Приказ № 9. 04.08.1988.
Наживин Иван Федорович (1874-1940) – прозаик, автор множества романов, повестей и рассказов, печататься начал с 1890 г. В 1918 г. уехал на Юг, принимал активное участие в деникинском, а затем врангелевском Осваге (Осведомительном агентстве, занимавшемся пропагандой – изданием брошюр, газет, листовок и т.п.: указ. памятка “Что нужно знать солдату” выпущена как раз в этим агентством). С 1920 г. – в эмиграции. В разделе “Сведения о виднейших русских литераторах, эмигрировавших за границу” (1923 г.) он охарактеризован так: “С 1918 по 1920 г. участвовал в Одессе в „Южном слове“, был деятельным работником Освага. Печатает книги в эмиграции. В пьесе „Искушение в пустыне“ показано выселение коммунистов на острове в Тихом океане и их бесплодная попытка построить там новую жизнь. К Соввласти явно враждебен. Тяготеет к правым монархическим кругам эмиграции” (Цензура в СССР. С.49) В начале 30‑х годов резко “меняет вехи”, обращается в советское полпредство в Париже с просьбой дать ему советское гражданство и с письмом к Сталину: “Если Вы будете продолжать с такою же энергией свою линию, я отдам советскому правительству свои силы без оглядки…” (Русские писатели. Биографический словарь. Т. 4. М., 1999. С.217). Одновременно Наживин предложил свои услуги по “развенчанию” писателей-эмигрантов, прилагая одну главу из готовившейся им книги “Новейшая русская литература”, – о Бунине, “…который договорился до ужасающих мерзостей” (ЦГА ИПД, Ф.24. Оп.2-в. Д.160. Л.12). От его услуг власти отказались, но, в отличие от подавляющего числе писателей Русского зарубежья, – куда более крупных – он заслужил в том же 1934 г. небольшой биографической справки в 7 томе “Литературной энциклопедии”. Тем не менее, и в ней он назван “белоэмигрантом и ярым врагом СССР, укрывшимся (!) от Октябрьской революции в зоне Добрармии”.
Включение в списки Главлита (даже в последний, 1988 г.) романа “Менэ…Тэкел… Фарес…” (“исчислено, взвешено, измерено” – слова пророка Данила) – один из редчайших случаев (см. выше Буренин В.П.) запрета дореволюционного издания. Роман выходил дважды – в 1907 и 1913 гг. и отразил увлечение писателя толстовством. Он встречался несколько раз с Л.Н.Толстым и вел с ним беседы, но показался Толстому “…узким по-сектантски” и “…поразил слепой ненавистью ко всему, что не сходится с его мировоззрением” (Булгаков В. Л.Н.Толстой в последние годы жизни. М., 1989. С.317). По оценке той же ЛЭ, это произведение “отражает наиболее реакционные стороны толстовства”. В 1995 г. московское издательство “Терра” в Москве выпустило трехтомное собрание сочинений Наживина, но этот роман в него не вошел.
332. Нарбут В.И. В огненных столбах. – Одесса: Губ. Отдел печати, 1920. – 39 с.
Св. указатель – 1951. Св. список – 1973. Св. список – 1988. Возвр.: ВП-1993.
Нарбут Владимир-Иванович (1888-1938, по др. сведениям – 1944) – поэт, прозаик. Начинал как акмеист, в 1912 г вошел в гумилевский “Цех поэтов”, выпустил до революции два сборника стихов. Второй из них (Алилуйя. СПб,1912) был конфискован тогда же цензурой. Годы Гражданской войны провел на юге России, где сотрудничал с большевиками, эсерами и одно время, судя по некоторым данным, с деникинцами. В 20-е годы занимал видные должности в советской издательской номенклатуре, возглавив, в частности, издательство “Земля и Фабрика”. Исключен из партии и отстранен от всех должностей в 1928 г. – “за сокрытие ряда обстоятельств, связанных с его пребыванием на юге во время белогвардейской оккупации” (ЛЭ. Т. 7. М., 1934.С.587). Последние 10 лет жизни подвергался опале, печатаясь исключительно редко. Арестован в 1936 г., погиб в лагере.
Стихи, вошедшие в сборник “В огненных столбах”, проникнуты библейскими образами и отчасти распространенными тогда “скифскими” настроениями и мотивами. Хотя они и “…посвящены революционной тематике…<но> далеки от конкретной классовой борьбы пролетариата…облечены в выспренние евангелические тона” (там же). В “России Родины и Ленина, России огненных стол-бов… кафтаном Пугачева чествуется чрезвычайка”. Евангельские аналогии и сравнения также могли вызвать претензии Главлита:
И опершись на посох, как привык,
Пред вами тот же – он один! –
Иуда, красногубый большевик,
Грозовых дум девичьих господин (с.25).
Суля по тому, что сборник вошел в последний и очень небольшой список Главлита, вышедший в самом конце 1988 г., и освобожден в числе самых последних книг спецхрана (1993 г.), отношение к нему было настороженным до самого конца “перестройки”.
333. Неверов А.С. В садах. 6-е изд. – М.; Л.: Земля и фабрика, 1930. – 284 с. – (Полн.собр. соч. Т.6). – 10 000 экз.
334. Большевики: (Рассказ). “Все издания всех издательств”.
335. Большевики / Инсценировка А.И.Полупанова по рассказу А.Неверова. – М.: Г.Ф.Мириманов, 1925. – 16 с. (Детский театр). – 20 000 экз.
Алф. список – 1948. Св. список – 1960. Св. список – 73. Возвр (все книги): Приказ № 84. 05.11.1989.
Неверов Александр Сергеевич (наст. фам. Скобелев,1886-1923) – прозаик и драматург, начавший печататься с 1906 г. В 1917 г. был близок к эсерам. Пользовавшиеся большим читательским успехом его романы “Ташкент – город хлебный”, “Андрон Непутевый”, “Гуси-лебеди” и др. подвергались острой критике в официальной печати. Его упрекали в “непонимании железной необходимости жертв”, в том, что в его творчестве чувствуются “нотки гуманизма”, “пережитки народнических воззрений”, “о Гражданской войне дано представление как о войне братоубийственной, войне между сыновьями единой матери-земли”, “мотивы жалости выражены в отношении к прошлому: “И жалеть нельзя, и не жалеть нельзя” (ЛЭ. Т.7. М., 1934. М.643).
6-й том собрания сочинений, включивший ряд повестей и рассказов, запрещен по следующим формальным мотивам: 1) в рассказе “Про него” цитируется стихотворение Вл. Кириллова (см.); 2) в примечаниях упоминается Б.Пильняк; 3)помещен рассказ “Большевики”. Не раз выходивший отдельными изданиями, этот рассказ для детей описывает игру ребят в “большевиков”: один хочет быть Лениным, другой – Троцким, третий – Луначарским… Игра им вскоре, однако, наскучивает, все разбегаются: “Ленину хочется залезть на дерево, Луначарский ловит его за штаны…” Такое принижение образов вождей также вызвало неудовольствие Главлита.
Две книги о Неверове также оказались в спецхранах – № 1113-1114.
336. Некрасов В.П. Все произведения.
Распоряжение Главлита (по согласованию с ЦК КПСС.) 20.07. 1976. Возвр.: Записка Идеологического отдела ЦК КПСС. 31.12. 1988 (см.: ИСПЦ. С.223-225; Цензура в СССР. С.542-543). Некрасов Виктор Платонович (1911-1987) – прозаик, участник Отечественной войны. В конце 60-начале 70-х гг. ряд его произведений подвергся резкой критике в печати, затем начались обыски и допросы. Эмигрировал во Францию в 1976 г.
В приказе Главлита № 31 (13.08.1976) перечислены все книги Некрасова (НИЦ “Мемориал”), в том числе его знаменитая повесть “В окопах Сталинграда”, написанная в 1946 г. и удостоенная Сталинской премии, с особой пометкой: “Все издания на всех языках”. Все книги возвращены по приказу Главлита № 90. 02.02.1989.
337. Никитин Н.Н. Собр. соч. Т.1. Рвотный форт. – Харьков: Пролетарий, 1928. – 328 с. 4 000 экз.
Св. список – 1961. Возвр.: Приказ № 46. 14.10.1972.
Никитин Николай Николаевич (1895-1863) – прозаик, драматург, в 1921 г. вошел в группу “Серапионовы братья”. Основные произведения 20-х годов посвящены темам Гражданской войны, преимущественно на Севере. Критика отмечала трудности “процесса переделки писателя мелкобуржуазной интеллигенции” (ЛЭ. Т.8. М., 1934, С.73), упрекала его в “гуманизме”, “эротизме”, “пильняковщине”, “замятинщине” и прочих грехах.
1-й том его собрания сочинений, включавший повесть “Рвотный форт” и ряд рассказов, попал в список по двум, по крайней мере, причинам. Во-первых, он открывается вступительной статьей П.Н.Медведева (см. № 868). Во-вторых, в рассказе “Подвал” один из персонажей распевает такую частушку:
Я на бо-очке сижу,
Да бочка вер-тится.
Ах, я у Ленина служу,
Да Троцкий сердится (с.149).
338. Лирическая земля: Рассказы и очерки. – Л.: Мысль, 1927. – 280 с. – 6 000 экз.
Алф. список – 1948. Возвр.: Приказ № 84. 11.12.1987. ВП – 1989.
Основную часть сборника занимает подробный очерк-репортаж об автопробеге Ленинград-Тифлис. Выскажем предположение, что очерк Никитина послужил в какой-то мере источником для Ильи Ильфа и Евг. Петрова, изобразивших такое же действо в романе “Золотой теленок”, написанном два года спустя (1929): у Никитина начальника автопробега, так же как Бендера, называют “командором”, похожи приветствия и лозунги, которыми жители разных городов встречают участников. Один из них, очевидно, и вызвал запрет книги: “Да здравствует автопробег! Мы, юные пионеры, шлем привет старшим товарищам автопробега. Отряд № 2 им. Троцкого. Ст. (станица или станция. – А.Б.) Архангельская”.
Недовольство цензоров могли вызвать, кроме того, рассказы “Планида”, “Встречи” и “Камни”. В первом из них приводятся рассказы онежских крестьян о кратковременном пребывании англичан в 1920 г. “Капитан Вольтер”: “Я, кричит, сволочей-большевиков за три озера прогоню…” (с.148). В рассказе “Камни” – о событиях Гражданской войны на Севере. “Белые”, пришедшие в деревню, тотчас же расстреливают председателя Совета бедноты и назначают старосту, но точно также поступают и “красные”: они убивают старосту. Такие эпизоды никак не комментируются и не оцениваются, ни самим автором, ни его персонажами: и те, и другие абсолютно равны, крестьянская жизнь идет своим чередом.
“Встречи” – воспоминания о Есенине, приезжавшем в Ленинград, его пьяных дебошах и антисемитских выходках во время выступлений: “Он ругался. Переходил на другое. Бормотал о евреях. Вот, говорят, что я не люблю евреев.… Это те жиды, которые против советской власти. А у меня все товарищи евреи. Все они имажинисты….” (с.192).
339. Собр. соч. Т.2. Полет. – Харьков: Пролетарий, 1928. 332 с. – 4 000 экз.
Св. список – 1961. Возвр.: Приказ № 46. 14.10.1972..
Вошли преимущественно повести и рассказы, изображающие события 1918-1919 гг. на Урале и в Сибири. В рассказе “Ночь” “бронепоезд имени Бела Куна” (см. СРД) устраивает артиллерийскую дуэль с “бронепоездом имени Корнилова”. Рассказ “Лес” предваряется эпиграфом, взятым у Н.С.Гумилева: “Может быть, тот лес – любовь моя…”. В рекламном листке харьковского издательства “Пролетарий” указаны “Рвотный форт” и рассказ В.Инбер “Клопомор” (см.).
340. Никифоров Г.К. У фонаря: Роман. “Все издания по 1936 г. включительно”.
Св. список № 1-А – 1937. Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр.: Приказ Главлита № 9 04.08.1988:”Передать в общие фонды”.
Никифоров Георгий Константинович (1884-1937, по др. данным -1939) – прозаик, выходец из рабочей среды, принимал участие в революционном движении, начиная с 1905 г., и в Гражданской войне. В 20-е годы входил в литературные объединения “Кузница” и “Октябрь”. Репрессирован в 1937 г., умер в лагере.
Как и ряд других репрессированных писателей, Никифоров не включен в универсальный “Список лиц…”. Запрету подвергся только роман “У фонаря” – самое известное произведение автора, выдержавший за 10 лет (1927-1936) восемнадцать изданий. Примечательно, что в статье о писателе в КЛЭ (Т.5. М., 1968. С.281) этот роман даже не упомянут. Начинается он с эпиграфа из речи А.И.Рыкова на пленуме Московского Совета 9.03.1928 г., что и послужило формальной причиной запрета. Другие возможные притязания Главлита – изображение фракционной борьбы в 20-е годы внутри партии, “перерождение” крупного партийца-хозяйственника, директора завода Чувякина.
341. Никулин Л.В. Записки спутника. Время, пространство, движение. Т.1. – М.: Сов. литература, 1933. – 233 с. – 5 250 экз.
Св. список – 1961.Св. список – 73. Возвр.: ВП-1992.
Никулин Лев Вениаминович (1891-1967) – прозаик, публицист, драматург, автор многих революционно-приключенческих романов, мемуаров и т.д.
“Записки спутника” входят в его автобиографический роман-хронику “Время, пространство, движение” (т.1-2, М., 1933). Нарекания могли вызвать упоминания нежелательных персон, изъятых впоследствии книг и т.д. В частности, такая фраза: “Однажды на литературном вечере Илья Эренбург читал „Молитву о России“ – реакционные, контрреволюционные стихи (потом он от них отрекся” (С.19), Речь идет о Москве 1918 г. и стихотворениях, вошедших в одноименный сборник, впоследствии конфискованном (см.: Эренбург И.Г.). Среди действующих лиц – Н.Гумилев, Ф. Раскольников и некоторые другие персонажи, имена которых позднее вычеркивались из книг. Претензии могла вызвать глава “Кронштадт, 18 марта 1921 года”, в которой изображены, хотя и с чисто официозных позиций, Кронштадтское восстание, сцены жестокого его подавления, расстрелов и т.д.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 12 май 2013, 20:38 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
342. Овалов Л.С. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ Главлита. 28.06.1956.
Овалов Лев Сергеевич (наст фам. Шаповалов, 1905- 1997) – прозаик, член партии с 1920 г., участник подполья в годы Гражданской войны. Печататься начал с 1925 г. С 1941 по 1956 гг. – в заключении. После реабилитации перешел к детективному жанру, написав, в частности, повесть “Приключения майора Пронина”, главный герой которой стал со временем фольклорным персонажем.
Еще до ареста внимание цензуры привлек роман “Ловцы сомнений” (М.; Л.: ГИХЛ, 1931. – 167 с. (РАПП. Новинки пролетарской литературы), – 10 000 экз.). Он указан в “Бюллетене Главлита” № 3 за 1932 г. в “Списке литературы, изъятой и запрещенной к переизданию после выхода “Бюллетеня” № 2 (РГАСПИ. Ф.82. Оп.2. Д.991. Л.27), но в другие списки Главлита не входил. В центре повествования – жизнь и работа квалифицированных типографских рабочих, участие их в так называемой “троцкистской рабочей оппозиции”. Подробно говорится об их “сходках”, митингах и демонстрациях с призывом “Верните старых вождей!”, приводятся тексты подпольных листовок и т.п. Хотя Овалов, казалось бы, относится к этому движению с “правильных”, “партийных” позиций”, но “…цельность его пролетарского понимания нарушается наличием абстрактно-сентиментального гуманизма, что является выражением мелкобуржуазных влияний… В произведении “Ловцы сомнений” Овалов дал политически неверный ответ. Троцкисты представлены людьми ошибающимися, но сохранившими лучшие традиции революционной борьбы. Вскрыть социальные корни и обстановку действия троцкизма он не сумел и смазал контрреволюционную сущность троцкизма” (ЛЭ. Т.8. М., 1934. С. 217).
343. Овечкин В.В. Повести и рассказы. – М.: Мол. гвардия, 1947. – 395 с. – 45 000 экз.
344. С фронтовым приветом. – Л.: Гослитиздат, 1946. 151 с. – 100 000 экз.
345. То же. – Ростов: Ростиздат, 1946. – 131 с. – 15 000 экз.
Аннотир. список № 8. 03.02.1950. Св. список № 10. М., 1953. Возвр.: Список Главлита № 3. М., 1956.
Овечкин Валентин Владимирович (1904-1968) – прозаик, очеркист, публицист. По поводу 1-й книги: “На с. 111-112 в положительном контексте упоминается Тито”. Такая же резолюция по поводу 2-й книги (с.42) (РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.319. Л.118).
346. Олейников Н.М. Боевые дни. – М.; Л.: Госиздат, 1927. – 38 с. – 7 000 экз.
(Указаны еще 4 издания, выходившие с 1927 по 1932 гг., а также переводы на польский, немецкий и украинский языки).
Св. список – 1961. Возвр.: Приказ Главлита № 23. 13.06.1971.
347. Первый Совет. – Л.: Прибой, 1926. – 16 с.
Алф. список – 1948. Св. список – 73. Возвр.: ВП – 1989.
Олейников Николай Макарович (1898-1937) – поэт и прозаик, входивший в группу “Обэриу”, организатор и редактор ленинградских детских журналов “Чиж” и “Еж”. Арестован 3 июля 1937 г., 24 ноября того же года – расстрелян.
Как известно, обэриуты, если не считать Н.А.Заболоцкого (Д.Хармс, А.Введенский и др.), не увидели своих “взрослых” стихотворений в печати. Олейникову удалось опубликовать только три стихотворения (см. подборку в журнале “Тридцать дней”, 1934. № 10). В отчете Ленгорлита за июнь 1933 г. сообщается: “…из № 6 „Звезды“ ...сняты стихи Н.Олейникова и вводная статья к ним. Мотивы снятия – некритическая подача произведений Олейникова, сатирическая направленность которых неясна и недоходчива до широкой читательской массы. Весьма спорным является самый метод Н.Олейникова, создающего свои произведения от имени некоего „Технорука Н.И.“, эстетствующего мещанина и доморощенного поэта, в лице которого Олейников якобы высмеивает буржуазный эстетизм и самые различные направления современной западноевропейской и прошлой поэзии. В действительности, вместо того, чтобы стать такой всеобъемлющей сатирой, произведения Олейникова имеют тенденцию превратиться в платформу, с которой эстетствующий мещанин всерьез будет преподносить нашей читательской аудитории свои пошлые и плоские „творения“” (ЦГАЛИ СПб. Ф.281. Оп.1. Д.43. Л.288-289).
Обэриуты вынуждены были уйти в детскую литературу, но их книги, посвященные “революционной тематике”, выглядели все же подозрительно в глазах начальства. Не раз переиздававшаяся книга Н.Олейникова “Боевые дни” подвергалась постоянной цензурной “чистке”: из нее вытравлялось всё, что не совпадало с “текущим моментом”. Так, в 1935 г. задержано было уже на стадии верстки очередное ее издание: “Мотивы задержания: в книге имеется ряд политически неудовлетворительных постановок – „Долой войну“ звучит как основной лозунг Октября. Борьба за власть ведется только солдатами, почти без участия рабочих; недооценка организации сил революции; изображение юнкеров – защитников временного правительства – как несчастных, обманутых, растерянных, немедленно сдающих свои позиции. Книга переделывается”. В 1937 г. запрету подверглась его же книга “Удивительный праздник”, которая должна была выйти под названием “1 мая”. Цензор Д.И.Чевычелов, приставленный к ленинградскому отделению Детиздата, возглавлявшемуся С.Я.Маршаком, доносил в 1937 г. в обком партии: “Заведомо антисоветские типы в Лендетиздате оберегались, вы-двигались в актив… Наиболее ответственные политические темы поручали людям, которые заведомо не могли с ними справиться. Так, книгу о Ленине поручили арестованному Олейникову, в которой он открыто объявлял своим девизом: „Да здравствует пошлость!“. Издаются недоброкачественные и даже политически вредные книги на современные советские темы. Так, переиздаются книги Олейникова „1-е мая“ и книга „Боевые дни“, извращающие революционные события 1917 г. Обе эти книги в цензурном порядке изъяты из производства” (см. подробнее: Блюм А.В. Советская цензура. С.216-220; Блюм А.В. Обэриуты под цензурным прессом // Распятые. Писатели-жертвы политических репрессий. Вып.6. Слово, взятые в цепи. СПб., 2000. С.244-252).
348. Олеша Ю.К. Зубило. – Л.: Гудок, 1924. – 157 с. – 10 000 экз.
Св. список – 1961.С.131. Св. список – 1973. С.76. Возвр.: ВП-1990.
Олеша Юрий Карлович (1899-1960) – прозаик, драматург, поэт.
Под псевдонимом “Зубило” Олеша печатал 20-е годы в железнодорожной газете “Гудок” острые стихотворные фельетоны по материалам рабкоров, присланных в редакцию. Они снискали ему необычайную популярность в массовой читательской среде. Сборник запрещен, очевидно, за цитату из Троцкого, помещенную в начале фельетона “Опять свиньи…”: “Наблюдается ли в рабочей среде стремление к большей вежливости, чистоте, соблюдению гигиенических правил?” (с.77). Фельетон написан на основе письма рабкора “Непомнящего”, сообщившего, что в одном из домов, где живут железнодорожники, один из сотрудников “содержит целое стадо свиней”.
349. Орешин П.В. Все произведения.
Список лиц – 1950 Возвр.: Список-1964.
Орешин Петр Васильевич (1887-1938) – поэт и прозаик, начал печататься с 1913 г. После революции сближается с кругом Есенина и Клюева, вместе с ними участвует в сборнике “Скифы” (1918). Поэт арестован в конце окт. 1938 г., расстрелян 15 марта 1938 г. (См.: Растерзанные тени: Избр. страницы 20-30-х годов. Сост.: Ст. Куняев, С.Куняев. М., 1995. С.398-419).
Основной мотив поэзии 20-х годов – уничтожение устоявшегося крестьянского “лада”, гибельное, неотвратимое наступление “железного гостя”. Из поэмы “Микула” (1922 г.):
Не затеплится в поле лампадка,
Перед Спасом кадильный огонь.
Ой, гремит по Заволжью тальянка,
Большевистская сука-гармонь!
Как отмечала ЛЭ (т.8. М., 1934, С.314), “…в условиях жестокого сопротивления классового врага, творчество Орешина начало отражать кулацкие настроения: противопоставление города деревне, оплакивание „злой судьбы“ поэта в советской действительности (“У памятника Пушкину”, “Трагедия”, “Василек”…”)”.
350. Остров Д.К. В окрестностях сердца: Рассказы. – Л.: Прибой, 1930. – 79 с. – 3 000 экз.
То же. – 1931. – 79 с.
Алф. список – 48. Св. список – 73. Возвр.: Вп.1989.
351. Герои будущего романа: Рассказы. – Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1931. – 144 с. – 5 200 экз.
Алф. список – 48. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958. ВП-1960.
Остров (наст. фам. Остросаблин) Дмитрий Константинович (1906-1971) – прозаик. Печататься начал с 1929 г. В 1935 г. арестован, обвинен по ст.58-10 (антисоветская агитация и пропаганда). Постановлением Особого совещания при НКВД СССР сослан в Красноярский край сроком на три года (см.: Распятые: Писатели-жертвы политических репрессий. Вып. 3.СПб., 1998. с.107-114). В годы Отечественной войны – фронтовой корреспондент “Ленинградской правды”.
Рассказы, вошедшие в сборники, повествуют, в основном, об “угаре Нэпа” в провинции. А.Горелов в предисловии к сборнику “В окрестностях сердца”, признавая талант писателя, все же пишет, что “Дм. Остров с тревогой следит за дыханием старого, грязного отвратительного быта. Но старая, гнойная провинциальная Россия как будто снова начинает оживать в крови новых людей. Разложение комсомольца Мишки из явления временного и случайного грозит превратиться в символ загнивающей эпохи”.
23.10.1931 г. Главлит предложил “изъять из обращения книгу Д.Острова „Герои будущего романа“, содержащую антисоветские рассказы „Я ожидаю девушку“, „Снег“ и другие. 10 экз. срочно выслать в Главлит. В связи с рядом прорывов по ленинградскому „Издательству писателей в Ленинграде“ (перечисляются указ., выше “Бумажный ВУЗ” М.Борисоглебского, книга М.Зощенко и Н.Радлова “Счастливые идеи”. – А.Б.), в особенности в связи с пропуском книжки Острова „Герои будущего романа“, Главлит предлагает Вам сменить политредактора ленинградского „Издательства писателей в Ленинграде“, подобрав в это издательство политически квалифицированного ответственного товарища. Виновного в пропуске „Бумажного ВУЗа“ Борисоглебского и „Героев будущего романа“ Острова привлеките к партийной ответственности. О принятых мерах срочно сообщите”. На полях документа карандашная пометка: “Сообщить Главлиту, что т.Энгель снят с работы” (ЦГАЛИ СПб. Ф.281. Оп. 1. Д.39. Л.116, 127-128). Н.Р.Энгель был в конце 20-х гг. заведующим Ленобллитом, затем понижен в должности, но и на посту рядового цензора, как мы видим, не удержался.
352. Островский Н.А. Рожденные бурей: Роман. – Л.: ГИХЛ, 1937. – 260 с. – 25 300 экз.
Библиогр. указатель № 10(20). М., 1952. Возвр.: Список № 2. М., 1956.
Островский Николай Алексеевич (1904-1936) – прозаик.
В “Аннотир. списке” Леноблгорлита от 15.04.1952 г. указана следующая причина изъятия: “Помещено послесловие врага народа В.Кина (с. 259-260). Удалить послесловие по техническим причинам невозможно” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.550. Л.99). Первый том романа “Рожденные бурей”, над которым Островский работал с 1934 г., завершен в самом конце 1936 г. В ноябре состоялось его обсуждение в Союзе писателей, а 22 декабря писатель умер. В “Послесловии редактора к первому изданию” Виктор Кин сообщает: “Роман „Рожденные бу-рей“ был сдан мною в набор за несколько дней до смерти Н.А.Островского, после того как мы закончили в основном редактирование рукописи” (с.289). О В.Кине – см. выше.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 12 май 2013, 21:00 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
353. Павленко П.А. 13-я повесть о Лермонтове. – М.: Федерация, 1932. – 36 с. – 5 200 экз.
Алф. список – 1948. Св. список – 73. Возвр.: Отношение Ленобллита № 19. 08.02.1957.
Павленко Петр Андреевич (1899-1951) – прозаик, один из крупных литературных функционеров, автор романа “Счастье”, сценариев просталинистских кинофильмов “Клятва” и “Падение Берлина”, трижды удостоенных Сталинских премий (1947, 1948, 1950).
Небольшая повесть начинается с эпиграфа: “В 193… году появилось 12 произведений о Лермонтове. Из газет”. Это – преувеличение, хотя в конце 20-30-х годов действительно появился ряд художественных произведений о поэте: “Штосс в жизни” Б.Пильняка (1928), “Мишель Лермонтов” С.Сергеева-Ценского (1933) и др. Сюжет повести – встреча Лермонтова на Кавказе с писательницей и путешественницей Омер де Гелль осенью 1840 г. Павленко использовал для этой цели ее мифические “Письма и записки”, изданные в 1887 г. П.П.Вяземским (как выяснилось позднее, это мистификация – написаны они самим издателем). Возможным основанием изъятия явились, во-первых, изображенные в повести сцены жестокости и насилия в эпоху Кавказских войн. Подбрасывая монету, солдаты “разыгрывают” 12-летнюю девочку-чеченку, плененную в перестрелке вместе с отцом, раненным в ногу. Фельдфебель “предлагает” ее герою повести: “Может быть, развязать ее, ваше благородие? Девка, видать, чистая, махонькая. – Поручик махнул рукой” (с.11). Во-вторых – отмеченные критикой того времени обилие “натуралистических деталей”, слишком “откровенные”, с оттенком скабрезности, разговоры гусаров о дамах полусвета и отношениях с ними. Для образца стиля Павленко достаточно привести одну лишь фразу: “Близость новых ласк, вскрывающих очарование двухлетнего флирта, сделала ее (Адель) нервной от страсти самкой” (с.29).
354. Павленко П., Чиаурели М. Клятва. Падение Берлина. Яков Свердлов. Александр Невский: Киносценарии. – М.: Госкиноиздат, 1946. – 110 с. – 40 000 экз.
355. Они же. Падение Берлина: Киносценарий. – М.: Госкиноиздат, 1950. 96 с. – 30 000 экз.
Св. список – 1960. Возвр. ВП-1992.
Статья о Павленко в КЛЭ (т.5. М., 1968. С.525) отмечает, что и в романе “Счастье”, и в киносценариях (“слабых, написанных по специальному заказу”) Павленко “отдал дань культу личности”. Однако истинная причина изъятия заключена, скорее, в том, что в сценарии кинофильма “Клятва” фигурируют в качестве действующих лиц Троцкий и Бухарин, хотя, конечно, и в сугубо отрицательном контексте. См. далее: Пильняк Б. (о кн.: Павленко П., Пильняк Б. Лорд Байрон: Рассказы. М., 1928).
356. Панова В.Ф. Микаэль-баби: Очерк. – Ростов н/Дону: Северный Кавказ, 1933. – 20 с. – 5 000 экз.
357. На вышках Грозного. – Ростов н/Дону: Северный Кавказ, 1933. – 46 с. – (Краеведческая школьная б-ка). – 5 000 экз.
358. Наш колхоз: рассказы и очерки для ребят младшего школьного возраста. – Ростов н/Дону: Черноморское краевое изд., 1934. – 55 с. – 5 000 экз.
359. Сестры: Рассказ. – Ростов н/Дону: Северный Кавказ, 1933. – 48 с. – 5 000 экз.
Приказ Ростовского облкрайлита № 2. 1941 г. Возвр.: Распоряжение Ленгорлита. 18.12. 1954. Отношение Главлита № 2511с. 16.07.1959.
Панова Вера Федоровна (1905-1973) – прозаик, драматург.
Все книги вышли под псевдонимом Веры Вельтман. Запрещены они не Главлитом, а местной ростовской цензурой, о чем разослан циркуляр во все крупные города. Леноблгорлит обратился в 1954 г. в Гос. публичную библиотеку с “…просьбой выяснить, действительно ли фамилия Вельтман В. является псевдонимом писательницы Пановой В.Ф. Произведения автора Вельтман Веры были целиком изъяты из общих фондов библиотеки согласно приказу Ростовского Облкрайлита № 2 за 1941 г.” За подписью директора Библиотеки отправлен такой ответ: “Сотрудник спецхрана обратился к Пановой по телефону и выяснил, что Вельтман Вера является ее псевдонимом, под которым написала несколько рассказов и очерков в период работы в Ростове н/Дону в 20-е годы. Список произведений Вельтман Веры прилагается” (Архив спецхрана РНБ). Писательница, родившаяся в Ростове, прожившая в нем до середины 30-х годов, под указ. псевдонимом активно сотрудничала в местных в газетах, печатая в них рассказы, очерки, фельетоны. В 1933-1934 г. вышли первые ее книги, перечисленные выше. В 1935 г. был арестован ее муж, журналист Борис Васильевич Вахтин, погибший через несколько лет в лагере (точная дата неизвестна), и Панова вынуждена была с тремя детьми срочно покинуть Ростов и перебраться на Украину. По-видимому, тем, что она находилась под подозрением, как жена “врага народа”, объясняется факт запрещения ее книг именно ростовскими цензорами, бывшими, как говорится, “в курсе дела”.
Вместе с тем, и самое содержание рассказов и очерков (преимущественно для детей) могло вызвать цензурные санкции. Крайне “сомнительным” в глазах цензоров выглядел, в частности, такой пассаж в главке “Богатство чеченской земли”, вошедшей в книжку “На вышках Грозного”: “В начале прошлого века русский царь покорил Кавказ и сделал его колонией России. Лучшие земли отняты у чеченцев и отданы казакам. Чеченцев загнали в горы, где земля бесплодна, где невозможны земледелие и культура” (с.9). О пересмотре в 30-х годах оценки событий на Кавказе см. далее: Пастернак Б.Л.). Помимо того, в книгах часто фигурируют имена крупных инженеров и хозяйственников, позднее обвиненных “во вредительстве”. В книге “На вышках Грозного” говорится об Иосифе Викентьевиче Коссиоре (1893-1937), организаторе и руководителе в 20-х годах “Грознефти”, арестованном в 1937 г. и сразу же расстрелянном (см. СРД). О ростовском периоде жизни и творчества писательницы см.: Панова В.Ф. О моей жизни, книгах и читателях. Л., 1980; Воспоминания о Вере Пановой. М., 1988.
360. Панферов Ф.И. Бруски: Роман. Кн. 1.
“Удалить с 8 по 10 издание посвящение на титульном листе: Якову Аркадьевичу Яковлеву”. В кн. 3 (М., 1933) вычеркнуть на стр.3 над текстом: “Иосифу Михайловичу Варейкису” (пометки на карт. РНБ). См. о них – СРД.
Панферов Федор Иванович (1896-1960) – прозаик, состоял в руководстве РАПП, в последние годы жизни – главный редактор журнала “Октябрь”, лауреат двух Сталинских премий (1948 и 1949 гг.) за трилогию “Борьба за мир”. 4‑томный роман “Бруски” выходил с 1928 г., выдержав массу переизданий.
361. Пастернак Б.Л. Второе рождение. – М.: Сов. писатель, 1934. – 94 с. – 10 200 экз.
Св. список – 1961.Св. список – 73. Возвр.: ВП- 1989.
Пастернак Борис Леонидович (1890-1960) – поэт, прозаик, переводчик. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1958 г.). Исключен тогда же из ССП.
Ряд стихотворений, вошедших в книгу “Второе рождение”, сочтен был, очевидно, идейно чуждым, – в первую очередь, цикл “Волны”, навеянный путешествием на Кавказ в 1931 г. и впервые напечатанный в “Красной нови” (1932, № 1). В одном из первых изданий цикл посвящен Бухарину. В разделе цикла, посвященном событиям на Северном Кавказе в прошлом, есть, в частности, такая “подозрительная” строфа:

Война не сказка об Иване,
И мы ее не золотим.
Звериный лик завоеванья
Дан Лермонтовым и Толстым.

В позднейших изданиях цикла именно одна эта строфа подверглась “купюризации”, отсутствуя в основном тексте даже в солидном двухтомнике “Избранное”, вышедшем в 1985 г. Хотя она и приведена в примечаниях к 1-му тому (с.582), но названа комментаторами почему-то “дополнительной строфой”: видимо, они решили не акцентировать внимание читателей на факте запрета издания 1934 г. и “усечении” этой строфы в позднейших изданиях. Такая операция отражала очередной поворот в оценке официальными идеологами проблемы, не потерявшей актуальности и в наши дни. Кавказские события XIX в. в первые пореволюционные годы объявлялись “справедливыми национально-освободительными движениями”, но в 30-е годы, в связи с поворотом к “державности”, эти же события велено было трактовать как “цивилизаторскую миссию России”, как, в общем-то, “исторически-прогрессивное явление”.
Внимание цензоров могло привлечь также стихотворение “Смерть поэта” (первая публикация – “Новый мир”, 1931, № 1), посвященное самоубийству Маяковского, особенно последние его строки: “Твой выстрел был подобен Этне / В предгорьи трусов и трусих”. В позднейших изданиях они были удалены. Сомнительной в их глазах выглядела и знаменитая строка “Телегою проекта нас переехал новый человек” (“Когда я устаю от пустозвонства…”). Не случайно это стихотворение не входило в сборники произведений Пастернака вплоть до 1956 г.
362. Грузинские лирики. – М.: Сов. писатель, 1935. – 137 с. – 10 200 экз.
Алф. список – 1948. Библиогр. указатель устаревших изд. № 3(24). М., 1953. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Сборник, вышедший как авторская книга Пастернака, изъят за включение переводов из Паоло Яшвили и Тициана Табидзе (см. о них ранее: Белый А.). На карт. спецхрана БАН есть примечательная помета: “Акт макулатуры (!) от 4.12.1955 г.”.
Пастернак постоянно подвергался резким нападкам Главлита и Управления агитации и пропаганды ЦК. В частности, конфискация ряда номеров журнала “Красная новь” за 1931 г. (подробнее см. Часть 2. Журналы) вызвана была, помимо прочего, и фактом публикации “Охранной грамоты” Б.Пастернака (РГАСПИ. Ф.82. Оп.2. Д.991. Л.3).
Хорошо известна история с присуждением Пастернаку Нобелевской премии по литературе в 1958 г. и организованной травли поэта. Зарубежные издания романа “Доктор Живаго” в обязательном порядке погружались в спецхраны библиотек и служили “отягчающим” обстоятельством при обнаружении экземпляров романа во время проведения обысков. Отвечая на запрос управления КГБ по Ленинградской области в июне 1978 г., Ленгорлит так отозвался о романе: “Идеологической диверсией является распространение в СССР книги Б.Пастернака „Доктор Живаго“, в которой высказываются взгляды, чуждые миру и социализму, бросается тень /!/, шельмуется наша страна. „Доктор Живаго“ – произведение, в СССР не издававшееся, имеющее антисоветскую направленность, получившее в советской официальной критике резко отрицательный отзыв. Книга распространению в СССР не подлежит” (ЦГАЛИ СПб, Ф.359. Оп 2. Д.150. Л.8.; Цензура в СССР. С.497).
О преследовании и запрещении произведений Пастернака см. также указанные в “Списке сокращений” сборники документов по истории советской цензуры (по указателям имен).
363. Паустовский К.Г. Маршал Блюхер. – М.: Партиздат, 1938. – 32 с.
То же. Для старшего возраста. – М.: Детиздат, 1938. – 48 с.
Алф. список – 1948. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
364. Как я работаю над своими книгами. – М.: Профиздат, 1934. – 32 с. (Мой творческий опыт – рабочему автору). – 1 000 экз.
Библиогр. указатель № 6 (24). М., 1953. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Паустовский Константин Георгиевич (1892-1968) – прозаик.
Мотив изъятия первой книги виден уже из ее названия. Во второй писатель рассказывает о том, как создавались его книги “Кара-Бугаз”, “Судьба Шарля Лансевиля” и другие. Идея написания книги “Кара-Бугаз” возникла у него во время посещения конференции, посвященной освоению залива Каспия и уничтожению пустынь. “На этой конференции, – пишет Паустовский, – по инициативе т. (далее в экз. РНБ густо зачеркнута тушью и не читается фамилия выступающего. – А.Б.) и был поставлен вопрос о дальнейшем развитии добычи мира-билита, о том, чтобы переходить на работу широкого размаха, на строительство первого комбината в пустыне” (с.9). Для изучения этого вопроса писатель объехал, по его словам, “все берега Каспийского моря”. По экз. книги, имеющемся в библиотеке ИРЛИ (Пушкинского дома) РАН, удалось установить, что на конференции с установочным докладом выступал Бухарин, что и привело к изъятию книги. В этом экз. фамилия не затушевана – еще один пример того, что далеко не все библиотеки беспрекословно выполняли распоряжения цензурных инстанций.
365. Перовская О.В. Все произведения.
Список лиц – 1950. Приказ № 4087с. 01.12.1951. Возвр.: Приказ № 32. 04.12.1955: Исключить из “Списка лиц – 1950”.
Перовская Ольга Васильевна (1902-1961) – писательница, автор многих книг для детей. В 40-начале 50-х годов была репрессирована, находилась в ссылке. Ее первая и наиболее известная и любимая детьми книжка “Ребята и зверята”, вышедшая в 1925 г., а затем издававшаяся чуть ли не ежегодно, не печаталась (как и другие ее произведения) с 1940 по 1955 гг.
В 1950 г. изъят из продажи диафильм: Франтик (из цикла “Ребята и зверята” / Текст О.Перовской; Художник М. Трофимов. – М.: Союзтехфильм, 1931. (Приказ № 6. 27.04.1950. Возвр.: ВП-1955).
Как вспоминает Омри Ронен, после “лысенковского погрома”, наряду с книгами по “формальной генетике” особому запрету подверглась ее книга о заповеднике Аскания Нова “Остров в степи”. См.: Омри Ронен. Оборвыш // Звезда. 2001. № 11. С.232.
366. ПЕТРОВ П.П. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр: Приказ № 17. 29.05.1957.
Петров Петр Поликарпович (1892-1941) – прозаик, участник партизанского движения в Сибири в годы Гражданской войны, автор многих романов, посвященных этой теме (“Саяны шумят”, “Крутые перевалы”, “Половодье” и др.). Арестован в конце 30-х годов, умер в лагере. Реабилитирован в 1956 г. См. о нем: Трушкин В.П. Сибирский партизан и писатель П.П.Петров. Иркутск, 1965. (Замечательные люди Сибири).
367. Петряк В. Раздавленный паровозом, или Негр, которого проглотил верблюд: Сб. юморист. рассказов. – М.: Новая Москва, 1926. – 64 с. – (Б-ка рабоче-крестьянской молодежи под общей ред. МК ВЛКСМ). – 5 000 экз.
Алф. список – 1948. Возвр.: ВП-1990.
Петряк Владимир (?-1925) – писатель-сатирик, автор единственной книги. В предисловии Ив. Рахилло сообщает, что В.Петряк, выходец из рабочей среды, “крепкий, кудрявый молодой человек”, начал сотрудничать в молодежных изданиях, в 1925 г. уехал в Тифлис редактировать газету, но вскоре простудился и умер от воспаления легких. Других сведений о нем нет.
Сборник получил название по первому рассказу с подзаголовком “Объективная пародия на приключенческий рассказ”. В рассказе “Пустоцвет” встречается имя Рыкова, в “Письмовнике для молодых писателей” – Радека.
368. Пильняк Б.А. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ № 27. 31.12.1958.
Пильняк (наст. фам. Вогау) Борис Андреевич (1894-1938) – прозаик. Арестован 12 октября 1937 г. и обвинен в подготовке террористических актов против руководителей партии и правительства. Расстрелян по приговору Военной коллегии Верховного суда СССР 21 апреля 1938 г. См.: Шенталинский В.А. Рабы свободы: В литературных архивах КГБ. М.: Парус, 1995. С.85-207.
Писатель – до посмертного тотального запрета всех его книг – неоднократно подвергался цензурным нападкам, ряд его книг 20-х годов был конфискован (см.: “Цензура в СССР” и другие указ. сборники документов Главлита – по указателям имен; см. также “За кулисами „Министерства правды“”. С.228-232; сборник “Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б), ВЧК-ОГПУ-НКВД о культурной политике 1917-1953. Под ред. А.Н.Яковлева. Сост. А.Артизов, О.Наумов. М.: Международный фонд “Демократия”, 1999 – указатель имен). Так, в частности, временно конфискована в 1922 г. книга Пильняка “Смертельное манит”. М. изд. Гржебина,1922.) Отдел политконтроля ОГПУ 31 июля 1922 г., несмотря на разрешительную визу Главлита, предлагал “временно, до особых распоряжений, запретить” эту книгу. Повесть “Иван да Марья”, вошедшая в нее, названа в отзыве “враждебной…возбуждающей контрреволюционные чувства среди обывателей”, дающей превратное представление о коммунистической партии и смысле Октября” (Власть и художественная интеллигенция. С.736) Дело решалось на уровне самого Политбюро ЦК, которое предложило ОГПУ отменить конфискацию книги Пильняка”. (Там же. С.41-42). См. также № 691. Хорошо известна история публикации в “Новом мире” (1926, № 5) “Повести непогашенной луны”, в результате чего эта книжка журнала подверглась конфискации (подробнее см. № 850). Весьма полно освещен в литературе также вопрос об издании за рубежом романа Пильняка “Красное дерево” (Берлин, Петрополис, 1929). Вместе с выпуском за границей романа Замятина “Мы” – это был последний случай нерегулируемого издания книг советских авторов за рубежом, тем более – в русском эмигрантском издательстве. В прессе и цензуре началась травля обоих писателей. Подробнее о цензурных перипетиях см.: Андроникашвили-Пильняк Б.Б. Послесловие // Пильняк Б. Соч. В 3-х тт. М., 1994. С.539-583. На секретном совещании заведующих местными облкрайлитами в 1931 г. начальник Главлита П.И.Лебедев-Полянский с гордостью говорил о том, что именно он “раскусил” Пильняка: “Вы скажите, кто ударил „Красное дерево“ Пильняка? Вы не знаете? Ударили Пильняка мы. Я прочел, что в белой прессе выходит роман Пильняка „Красное дерево“. Кто разрешил? Никто. Значит, вывезли самовольно. Вызвали Пильняка сюда на допрос, допросили его, причем я сам его и допрашивал...” (Архив АН. Ф.597. Оп.3. Д.17. Л.80). Выступая в 1930 г. на ХVI съезде партии, комсомольский трубадур Александр Безыменский не преминул еще раз, в стихах, конечно, лягнуть проштрафившихся писателей:

А в дали
Боевую идею
Взяв язвительным словом в штыки,
Цветом “Красного дерева” преют
И Замятины
И Пильняки.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 12 май 2013, 21:10 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
369. Павленко П., Пильняк Б. Лорд Байрон: Рассказы. – М.: Огонек., 1928. – 47 с. – (Б-ка “Огонька”). – 31 000 экз.
Приказ № 6/269. 30.02.1947. Возвр.: Приказ № 27. 03.12.1956 г.
В совместно изданный сборник вошли два рассказа – “Лорд Байрон” Пильняка и “Orientalia” Павленко с посвящением “Борису Андреевичу Пильняку”.
370. Рогозина А., Пильняк Бор. Китайская судьба человека: Повесть. – Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1931. – 119 с. – 5 200 экз.
Список устаревших изданий № 6(25). Л., 1955. (НИЦ Мемориал”). Возвр.: ВП-1957.
Вся книга – дневник Ксении Михайловны Беспалых, волею судьбы оказавшейся в Китае. В главе 1-й сообщается: “В наших руках оказались дневники русской женщины, судьба которой необыкновенна: в 20-х годах 20-го века эта русская, да, конечно, революционерка, – была рабыней, наложницей, Пильняк встречался с этой женщиной в Пекине, когда она работала там в 1926 году в Китайской коммунистической партии. Она погибла от китайской пули, в рядах Дальневосточной Красной Армии в сентябре 1929 года, поехав на фронт доброволицей. Второй автор, Рогозина, привезла эти дневники, приведенные ниже, от умершей: Рогозина была другом Беспалых, сестра ее мужа, убитого белыми офицерами. Дневники – по существу мемуары – были написаны в рабские дни Ксении Михайловны” (с.5). Возможно, всё это напоминает мистификацию.
Запрет книги о Пильняке – № 1122.
371. Пиотровский А. И. Все произведения (“историко-революционная, художественная литература, искусство” – примечание в “Списке лиц…”).
Список лиц – 1950. Возвр. Приказ № 18. 10.11.1957.
372. Меч мира: Праздничное зрелище. – Пг.: Политпросвет Петрогр. Военного округа, 1921. – 31 с. – 3 000 экз.
Св. список – 1961. Возвр.: ВП – 1989.
Пиотровский Адриан Иванович (1898-1937) – драматург, театровед, переводчик пьес античных классиков. В 1918-20 гг. – организатор массовых зрелищ и агиттеатров, зав. Театральным отделом Петроградского губполитпросвета, зав. Литературным отделом БДТ. В 30-е годы – художественный руководитель Ленинградской фабрики Госкино (позднее названной Ленфильмом). Арестован 20 июля 1937 г., расстрелян 21 ноября того же года.
Изъятию подверглось свыше 10 книг, изданных Пиотровским с 1919 по 1936 гг.: фундаментальные труды по истории западноевропейского театра, кино, ряд пьес, в том числе “Падение Елены Лэй”, “Смерть командарма” и др. Искалечены, по приказанию Главлита, переводы пьес античных классиков – потому только, что они были им переведены и подготовлены к печати, а также снабжены обстоятельными статьями. В 1941 г. ЦК утвердил предложенный список книг, в которых нужно “сделать исправления”. Среди них: “Аристофан. Драмы. М., ГИЗ, 1924. – Вычеркнуть упоминание Пиотровского на титульном листе. Аристофан. Комедии. Л., Academia”, 1934. Перевод, вступительная статья и комментарии Пиотровского. – Удалить стр. 7-50, 55-62, 141-148, 235-242, 339-344, 437-444; Эсхил. Прикованный Прометей. Перевод, вступ. статья и комментарии Пи-отровского. – удалить стр. 4-28” (ГАРФ.Ф.9425. Оп.2. Д.35. Л.238); Петроний. Сатирикон. М.; Л., Гос. изд., 1924. – Удалить предисловие (с. – 510) и затушевать на с. 236 слова “Римское общество и „Сатирикон“ Адриана Пиотровского”. Изъятию подверглись десятки театроведческих трудов, в которых он принимал участие в качестве редактора, составителя, автора статей в коллективных сборниках. Так, например, запрещена была первая книга о 26-летнем тогда театральном художнике (режиссурой он начал заниматься с 1935 г.) Н.П.Акимове “Н.П.Акимов. Статьи Адр. Пиотровского, Ник. Петрова, Б.П.Брюллова. (Л.: Academia, 1933)”.
После реабилитации Пиотровского в 1957 г., одна из его книг (см. выше) все-таки продолжала оставаться в спецхране. “Меч мира” – агитационная патетическая пьеса в стихах, действующими лицами которой являются “Народный Комиссар, Белый генерал, Три волхва”. Под первым подразумевается Троцкий, “воплощающий революционную энергию масс”, возглавляющий советскую делегацию при заключении Брестского мира в 1918 г. Перипетии этого события и стали основным сюжетом пьесы. Она, как сказано в “Примечаниях к постановке”, представляет собой “…попытку массового праздничного зрелища, объединяющего всех присутствующих”.
373. Платонов Алексей. Макар – карающая рука: Повести рассказы. – М.: Федерация, 1930. – 173 с. – 5 000 экз.
Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ Главлита. 04.02.1988.
Платонов Алексей (псевдоним Петра Алексеевича Романова, 1900-?) – прозаик, вышел из рабочей среды, вступил в партию в 1918 г., в годы Гражданской войны был комиссаром отряда. Начал печататься с 1924 г. Состоял в группе писателей “Молодая гвардия”, затем – в “Перевале”.
Критика того времени так отозвалась о первой повести, вошедшей в сборник”: “В повести „Макар – карающая рука“ Платонов романтизирует своих персонажей, утрирует их странности, излишне (!) углубляется в психологию” (ЛЭ. Т.8. М., 1934, С.688). Действие повести происходит на юге, в годы Гражданской войны. Простой крестьянин Макар, назначенный председателем уездного ревтрибунала, просит дать ему “инструкцию” – кого именно и за что он должен расстреливать. “Из штаба” ему отвечают: “Расстреливайте, товарищ, психологически. Не до инструкций теперь. Психологически, говорят, совесть вашу тут применяйте”. “Ну, и что ж, по совести расстреливаю, психологически!”. Такого рода фразы, а также сцены повальных бессудных расстрелов стали причиной изъятия книги.
374. Платонов А.П.
Платонов (наст. фам. Климентов) Андрей Платонович (1899-1951) – прозаик, начал печататься с 1921 г.
В официальные списки Главлита книги Платонова не входили, если не считать зарубежных публикаций его произведений в 60-70-е годы (“Чевенгур”, “Котлован” и др.). После выхода ряда произведений на рубеже 20-30-х годов начинается многолетняя пора практически полной изоляции Платонова от литературного процесса и замалчивания его творчества. Критика так оценила его рассказ “Усомнившийся Макар”: “Автор не понимает сути советского государ-ства как органа диктатуры пролетариата и проводит политически ошибочные тенденции… Объективно /Платонов/ подкрепил тот наскок на партию и пролетарскую диктатуру, который велся троцкистами…. обнаружил ряд идеологических срывов. „Впрок“ дает неверное представление о сущности коллективизации…” (ЛЭ Т.8. М., 1934. С.688-689). Среди разгромных статей, посвященных повести “Впрок”, выделяется статья А.А.Фадеева “Об одной кулацкой хронике” (“Известия.1931, 3 июля). За публикацию этой повести журнал “Красная новь” (1931, № 3) был конфискован (подробнее см. № 845). В 1933 г. ОГПУ при обыске конфисковало ряд рукописей писателя, сопроводив их особой “справкой”. В частности, в ней говорилось: “Написанные после „Впрок“ произведения Платонова говорят об углублении <его> антисоветских настроений. Все они характеризуются сатирическим, контрреволюционным по существу подходом к основным проблемам социалистического строительства” (См.: Шенталинский В.А. Рабы свободы: В литературных архивах КГБ. М.: Парус, 1995. С.283). Появление рассказов Платонова в периодической печати в годы отечественной войны также неоднократно вызывало претензии цензурных и идеологических инстанций (см. сборники цензурных документов – по указателям имен).
375. Полонская Е.Г. На своих плечах: Рассказы. – Л.: Ленингр. Газ.-журн. изд., 1948. – 167 с. – 10 000 экз.
376. То же. М.: Исполком Союза обществ Красного Креста и Красного Полумесяца СССР, 1948. – 120 с. – 10 00 экз.
Приказ Леноблгорлита № 13. О4.12.1951.
Полонская Елизавета Григорьевна (1890-1969) – поэт, прозаик, переводчик (пьесы Шекспира, стихи А.Мицкевича. Ю.Тувима, Ф.Г.Лорки и многих других поэтов). В 20-е годы входила в группу “Серапионовы братья”.
Хотя “криминальных” имен в книге нет, она была запрещена – скорее всего, за слишком мрачные картины блокадной жизни Ленинграда, изображение страданий людей, голода и т.п., о чем напоминать не следовало. См. также книги О.Ф.Берггольц и других авторов, писавших на эту тему.
377. Попов В.Ф. Сталь и шлак: Роман. – М.: Сов. писатель, 1949. – 353 с. – 75 000 экз.
Библиогр. список № 12. М., 1954. Св. список – 1960. Возвр.: ВП-1993.
Попов Владимир Федорович (1907- ) – прозаик, с 1929 г. работал на металлургических заводах Дальнего Востока, а затем Донбасса.
В романе, описывающем деятельность крупного металлургического завода на Юге России, изображена подпольная работа во время войны и восстановление завода в первые послевоенные годы. Сталинская премия, которая присуждена роману в 1948 г., привела к тому, что он до 1953 г. издавался множество раз и огромными тиражами. В Св. списке-1960 указано еще 21 издание романа, осуществлявшееся в эти годы в разных городах СССР. Например, в серии “Роман-газета” в 1949 г. роман вышел тиражом 250 000 экз., таким же – в издании Гослитиздата. В общей сложности тираж романа достиг не менее полутора миллионов экземпляров. Причина запрета – сцена главы 48, в которой показан приезд на завод “наркома”. Во время разговора с директором завода раздается телефонный звонок из Москвы. “Вы знаете, что сказал товарищ Берия? – спрашивает нарком. – Директор завода, который допускает мысль об остановке <завода> на двое суток, уже наполовину не директор… Иначе как изменой Родине такой поступок назвать нельзя”. Спустя некоторое время снова раздается звонок. Нарком: “Стоять будем, товарищ Берия, полтора-два часа, товарищ Берия, – но металла сразу станем давать больше” (с.305).
378. Правдухин В.П. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ № 3. 13.02.1957.
Правдухин Валериан Павлович (1892-1939) – прозаик, литературный критик, один из организаторов журнала “Сибирские огни”. Муж Л.Н.Сейфуллиной (см.), в соавторстве с которой написаны пьесы “Виринея” и “Черный Яр” (1931). Репрессирован, погиб в лагере.
Произведения Правдухина привлекало внимание цензуры и до его ареста. Изъяты были № 6-7 журнала “Ленинград” за 1931 г. (подробнее см. 848) “…за пропуск политически вредной, кулацко-националистической повести В.Правдухина (ЦГАЛИ СПб. Ф.281. Оп.1. Д.39. Л.106). Конфискован был также сборник “Охотничий юг. М.: Современные проблемы, 1925) вышедший не только под редакцией Правдухина, но и включивший его рассказы (см. подробнее № 686).
379. ПРИШВИН М.М. Записки охотника. – Л.: ОГИЗ-Мол. гвардия, 1932. – 303 с. – 20 000 экз.
Бюллетень Главлита. 1932. № 3. Возвр.: ВП-1954.
Пришвин Михаил Михайлович (1873-1954) – прозаик.
Произведения под таким тургеневским названием у писателя нет: он объединил под ним произведения “малой формы” – зарисовки, миниатюры, рассказы о природе и животных, распределив по циклам: Море. – Лес. – Горы. – Пустыня. – Собаки. – Охотничьи были. – Рассказы егеря Михал Михалыча, и т.д. Книга проходила в цензуре с большим трудом. Первоначально решено было уничтожить весь тираж, но потом от этой идеи все-таки отказались, о чем говорится в указ. выше “Бюллетене Главлита”: “Книга утверждена политредактором, напечатана и задержана затем выпуском в свет в порядке последующего контроля Ленобллитом. Книга эта бесспорно имеет ряд серьезных идеологических срывов и ошибок идеалистического порядка, не отвечает задачам коммунистического воспитания юношества. Издательство “Молодая гвардия” должно ее передать в другое издательство или потребовать исправления отдельных политически ошибочных утверждений. Конфискация этой книги на данном этапе развития советской литературы вызывает серьезное недоумение у широкой писательской массы” (РГАСПИ. Ф.82. Оп.2. Д.99.) Как указано в решении Главлита, к числу “идеологических срывов” ленинградского отделения издательства “Молодая гвардия” “…должно быть отнесено издание таких книг, как “Записок охотника” Пришвина (при высоком формальном уровне не только аполитичность, а местами прямая проповедь буржуазной морали” (ГАРФ. Ф.4851. Оп.1. Д.1385. Л.6). Хотя книга не попадала в дальнейшем в списки Главлита, она все-таки была изъята из библиотек, о чем свидетельствует приведенная выше пометка на экз. РНБ о возвращении ее из спецхрана в 1954 г. – одновременно или сразу же после смерти пи-сателя. Вызвано это тем, что с 30-х годов началась травля Пришвина в печати за “излишний биологизм”, “уход от действительности в природу” (!) и даже “неверие в конечные цели революции” (см., например, разгромную статью З.Малютина под весьма выразительным названием “Очерки, становящиеся реакционными записками”, опубликованную в № 17 журнала “На лит. посту” за 1930 г.). Помимо того, “…Пришвин не свободен от пережитков индивидуалистического мироощущения, сказывающихся в недооценке значения и силы коллектива…” (Л Э. Т.9. М., 1935. С.265).
Ряд книг Пришвина попал в списки Главполитпросвета, рассылавшиеся на места для “очистки” массовых библиотек от “вредной” литературы. Самое сокращение “политпросвет” произвело удручающее впечатление на М.М.Пришвина, который расшифровывал его не как “политическое просвещение”, а как “политическое просвечивание”, считал его “политрентгеном”, предвосхищая самые страшные позднейшие антиутопии. Вот, например, запись в его самоубийственном, если учесть обстановку того времени, дневнике 1930 г.:
“11 июля. “Политпросвет... Против темного времени рабства социализм далеко ушел вперед и обладает какой-то малопонятной способностью видеть раба насквозь. Попутчики этого не учли и, после того, как отдали свои силы, были просвечены и грамоту вольности не получили. Политпросвет. О просвечивании. Этот ничтожнейший человек – политвошь, наполнивший всю страну в совокупности и представляет тот аппарат, которым просвечивают всякую личность” (Пришвин М.М. Дневник // Октябрь. 1989. № 7. С.164). Журнал и в дальнейшем печатал отдельные фрагменты поразительного по смелости и глубине осмысления эпохи потаенного дневника Пришвина, который ждет полного своего издания. К настоящему времени издано 4 тома его дневников, охватывающих период с 1914 по 1925 гг. В них часто заходит речь о советской цензуре, так, в 1922 г. он тщетно пытался (с помощью Воронского) опубликовать одно из самых бесстрашных своих произведений той поры – роман “Мирская чаша” (другое название – “Раб обезьяний”). Троцкий так отозвался о нем: “Признаю за вещью крупные художественные достоинства, но с политической точки зрения она сплошь контрреволюционна” (см. подробнее. Варламов А. Пришвин, или Герой жизни // Октябрь. 2002. № 2. С.152-153).
380. Пушкин А.С. Дубровский. – Курск: Курская правда, 1936. – 29 с. – 20 150 экз.
Приказ Главлита № 1. 1950 г. Возвр.: “Как не вошедшую в св. списки 1960-61 гг.”. ВП-1968.
Небольшая книжечка, напечатанная крупным шрифтом, предназначенная, скорее всего, малограмотным или детям. В нее вошли главы с IV по VII; содержание других глав пересказано в предисловии Г.Бешкина (он же – составитель и ответственный редактор книги). Никаких “криминальных” имен в книге нет. Предисловие выдержано в совершенно официальном духе. Автор предисловия благодарит в нем Сталина, “вождя освобожденных народов нашей страны”, за то, что “по его инициативе создана юбилейная комиссия по чествованию великого художника под руководством А.М.Горького”. Речь здесь идет о подготовке 100-летней годовщины со дня смерти Пушкина, проведенной в 1937 г. с необы-чайной державной пышностью и размахом. Выскажем предположение: книга запрещена за то, что, возможно, подвергся репрессиям ее редактор.
381. А.С.Пушкин. В помощь художественной самодеятельности. – М., 1937. – 136 с. – 1 000 экз.
Библиогр. указатель № 4 (31). М., 1954. Возвр.: Список 3 1. М., 1956.
В сборник вошли примерные программы проведения “праздника Пушкина”, методические указания, литература о нем и т.п. Включены также тексты Пушкина – в основном стихотворения, положенные на музыку. Причина изъятия – вступительная статья комсомольского вожака А.Косарева (см. СРД) “Читайте Пушкина”, перепечатанная из “Комсомольской правды” (1936. 6 сент.).
Помимо указ. изданий, было изъято более десятка книг, посвященных Пушкину, вышедших в 1936-1937 гг. в связи с проводимым юбилеем: см. № 1123-1135; библиография – № 1211. Подробнее о цензурных преследованиях литературы на пушкинскую тему: Советская цензура. С.169-177; Блюм А.В. “Снять контрреволюционную шапку...” (Пушкин и ленинградская цензура 1937 г.) // Звезда. 1997. № 2. С.209-216.
382. Радимов П.А. Земное. – М.: Огонек, 1927. – 45 с.
Алф. список – 48. Возвр. ВП.1963.
Радимов Павел Алекандрович (1887-1967) – поэт, художник. Печататься начал с 1905 г. До революции был близок к кругу акмеистов, в 20-е годы – “новокрестьянских” поэтов и Есенину. “Революционная перестройка деревни после Октября почти не затронута в творчестве Р. В созерцательной поэзии …идеализирующей и утверждающей старозаветный деревенский уклад, сказалось влияние кулацких настроений” (ЛЭ. Т.9. М., 1935. С.487).
Мотивы изъятия: 1) предисловие Л.Сосновского (см. СРД); 2) В рекламе изданий “Огонька” воспроизводятся обложки запрещенных книг с портретами авторов – Бор. Пильняка, А.Мариенгофа, Артема Веселого и других.
383. Полевые псалмы: Стихи. – Казань: Типолитография Окружного штаба, 1912. – 148 с.
Библиогр. указатель. М., 1952. Возвр.: “Как не вошедшую в Св. списки 1960-1961”.
Первая книга поэта вызвала положительные отклики Н.С.Гумилева, В.Я.Брюсова и других поэтов. Христианские мотивы в стихах Радимова, обожествление им труда пахаря, скорее всего, и вызвало запрет дореволюционного издания, что в практике Главлита встречается крайне редко.
384. РАДИЩЕВ Л.Н. От штурма к осаде. – Л.: Прибой, 1929. 191 с. – 5 000 экз.
Приказ Ленгорлита № 6. 09.12.1950. Возвр.: Приказ Главлита № 9-ДСП. 15.04.1988.
Радищев Леонид Николаевич (1904-1973) – прозаик, очеркист, критик. С 1940 по 1954 гг. – в ГУЛАГе (см.: Распятые: Писатели – жертвы политических репрессий. Вып. 3. Палачей судит время. СПб, 1990. С.140-143).
Книга вышла в соавторстве с А.Южным. В разделе очерка “Свет и тени” подробно говорится об увлечении молодежи литературой “сомнительного” содержания – “Луной с правой стороны” С.Малашкина, повестями Л.Гумилевского, П.Романова и других писателей, “…книги которых были первыми ласточками порнографической весны” (с.114). Несмотря на осуждение такой литературы, книга подверглась запрету за упоминание авторов и произведений, попавших в списки осужденных книг, тем более что очерку “Зеленый змий” предпослан эпиграф, взятый у Бухарина.
385. Ступени (Против антисемитизма). – М.; Л.: Мол. гвардия, 1929. – 40 с. – (Жгучие вопросы). – 15 000 экз.
Библиогр. ук. № 6 (16) М,, 1952. Св. список – 1961. Св. список – 1988. Возвр.: ВП-1990.
386. Яд: Об антисемитизме наших дней. – Л.: Прибой, 1930. – 162 с. – 10 000 экз.
Библиогр. ук. № 9. М., 1953. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Обе книги конфискованы за излишнее педалирование “вечной” темы. Писатель собрал в своих очерках случаи проявления массового антисемитизма на заводах и фабриках, так заключив их описание в книге “Ступени”: “Фактов этих – тяжелых и жгучих – очень много. И все то, что приведено здесь, грозно свидетельствует о том, что антисемитизм проникает во все слои общества, отравляя молодое поколение. Темное царство шевелится”. Обе книги не случайно запрещены именно в 1950-1952 гг., когда была развернута антисемитская кампания, закончившаяся в 1953 г. “Делом врачей”. Весьма показательно, что книга “Ступени” находилась под запретом даже в самом конце 1988 г., попав в последний список запрещенных книг (он насчитывал всего лишь около 500 названий). Подробнее об этом см.: Блюм А.В. Еврейский вопрос под советской цензурой. СПб., 1996. С.80-81.
387. Радлова А.Д. Корабли: Вторая книга стихов. – Пб.: Алконост, 1920. – 60 с.
388. Крылатый гость: Третья книга стихов. – Пг.: Петрополис, 1922. – 54 с. 1500 экз.
Библиогр. список. М., 1949. Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Радлова Анна Дмитриевна (1891-1949) – поэт, переводчик. В 1918 -1921 гг. входила в литературный круг Н.Гумилева и М.Кузмина. Выпустила три книги стихов, затем перешла к переводам Шекспира (пьесы в ее переводах идут до сих пор), Бальзака, Мопассана и др. зарубежных писателей. В 1942 г. эвакуирована из Ленинграда с Театром им. Ленсовета, в котором она работала зав. Литературной частью, вместе с мужем, главным режиссером театра Сергеем Эрнестовичем Радловым. Летом того же года, во время оккупации Пятигорска, труппа театра была депортирована в Германию. Впоследствии Радловы оказались в Париже. Вернулись на родину в 1945 г., но сразу же были арестованы и осуждены на 10 лет лагерей “за измену родине”. Умерла в лагере 23 февраля 1949 г. См.: Распятые: Писатели – жертвы политических репрессий. Вып.5. Мученики террора. СПб., 2000. С.178-183.)
Критика отмечала “пассивное отношение Радловой к победе пролетариата”, “в ее стихах преобладают мотивы смерти, любви, чувство обреченности”. Революцию она принимает “не в ее настоящем значении”, а как “грозовой воздух”, хотя и признавалось, что ее переводы пьес Шекспира являются “шедеврами переводческой работы” (ЛЭ. Т.9. М., 1935. С.501).
Оба сборника стихов, помимо “персональных” мотивов, конфискованы именно за указанные выше мотивы. По Радловой (стихотворение “Под знаком Стрельца”) – “в жилах победителей волчья кровь”, в ее “России, окровавленной, победной или пленной” –

Видишь, Дворцовая площадь
Неживой травой поросла,
Ветер в небе знамена полощет,
А на знаменах кровь или стертые слова.

В России идет братоубийственная война: “…солнце разорвалось, как ручная граната, / И восстал любимый на любимого, брат на брата…”. Замечена была, разумеется, “религиозность” ее стихов, то, что слово “Бог” всюду пишется с большой буквой (с этим правилом советская цензура боролась особенно ожесточенно).
389. РАКИТИН Н.В. Все произведения.
Список лиц – 1950. Приказ Главлита № 4087с. 01.12.1951. Возвр.: Приказ № 20. 05.06.1956.
Ракитин Николай Васильевич – прозаик, очеркист, участник Гражданской войны (других данных нет), автор “Записок конармейца” (М.: Огонек, 1930). Арестован в конце 30-х годов. Судьба неизвестна.
390. Раскольников Ф.Ф. Все произведения.
Список лиц – 1950 (с уточнением: “социально-политическая и художественная литература”). Возвр.: Исключить из “Списка лиц…”, 1960.
Раскольников (наст. фам. Ильин) Федор Федорович (1892-1939) – литератор, государственный и военный деятель, дипломат. В 1938 г. из-за угрозы ареста остался за рубежом. Объявлен “врагом народа”, убит в Париже (скорее всего, сотрудниками НКВД). В 20-начале 30-х гг. – член правления ВАПП, редакционных коллегий журналов “На литературном посту” и “Красной нови”. Ему принадлежит, помимо множества критических и публицистических статей, ряд книг художественного характера: Робеспьер: Социальная трагедия. М., 1931; Рассказы мичмана Ильина. М., 1934; Рассказы комфлота. М.., 1934, и др.
391. Рахилло И.С. Воспоминания Пушкина: Юмористические рассказы / Рис. Кукрыниксы. – М.: Федерация, 1930. – 94 с. – 10 000 экз.
Аннотир. список. 1952. № 14(34). Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр. ВП-1989.
Рахилло Иван Спиридонович (1904 – 1979) – прозаик, с 30-х годов – военный летчик. Много писал об авиации, автор воспоминаний и юмористических рассказов.
Книга включена в список по предложению Библиотеки Литературного музея: “В книге в положительном контексте упоминаются Рыков и Артем Веселый” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.551. Л.8). Претензии мог вызвать также рассказ крестьянина “Сплетня”: “…Жись другая теперич пошла. Намедни Егорка Шишкопуд взбунтовался, партейный он, Егор-то! Я, – грит, – за Троцкова, штоб сразу революцию по всей земле загнуть, всех, – грит, – буржуев бить надо!” А сам пьяный-распьяный. Ну, тут другие партейные заголосили: “У нас всю оппозицию ленинградскую порешили!”. И такой шум по деревне пошел, прямо бунт”. Заканчивается эта “полемика” дракой.
392. Рахманов Л.Н., Гор Г. Студенческие повести / Предисл. Мих. Слонимского. – Л.: Мол. Гвардия, 1931. – 3 500. экз.
Список книг –1932. Возвр. ВП-1990.
Рахманов Леонид Николаевич (1908- 1988) – прозаик, драматург. Гор Г. – см персоналию выше.
Книга указана в “Бюллетене Главлита” № 3 за 1932 г. в “Списке литературы, изъятой и запрещенной к переизданию после выхода “Бюллетеня” № 2” (РГАСПИ. Ф.82. Оп.2. Д.991. Л.27).
В нее вошли повести Рахманова “Полнеба” и Г.Гора “Факультет чудаков”, посвященные жизни студенческой вольницы Петрограда-Ленинграда. Затронут, естественно, “половой вопрос” (см. подробнее выше: Гумилевский Л.И). Претензии (особенно в повести Гора) вызвало неоднократное упоминание имени Троцкого, оживленные дискуссии вокруг троцкизма. Особый интерес студенчества вызывает книга Троцкого “Литература и революция”: “Лев Давыдович пользуется моим уважением”, “Лев Давыдович написал прекрасную книгу”, “он гениальный” и т.п.
393. Рейснер Л.М. Собр. соч. Т.I. – М.; Л.: Госиздат, 1928. – 252 с. – 4 000 экз.
394. Гамбург на баррикадах. – М.: МОПР, 1925. – 94 с. – 15 000 экз.
395. Фронт. 1918-1919. – М.: Красная новь, 1924. -130 с. – 7 000 экз.
Алф. список – 1948. Св. список – 73. Возвр.: “Нет в списке 1988 г.”.
Рейснер Лариса Михайловна (1895-1926) – публицист, поэт, драматург, участница революционных событий и Гражданской войны, жена Ф.Ф.Раскольникова (см.). В 1918-1919 гг. комиссар Морского генерального штаба на Волжской флотилии во время борьбы с “белочехами”.
1-й том собрания сочинений запрещен в связи с помещением в нем вступительной статьи Карла Радека. Кроме того, в него вошла книга очерков “Фронт”, в которой неоднократно встречается имя Троцкого. По материалам, собранным во время поездки в Афганистан (1921 г.) в составе советского представительства, возглавляемого Раскольниковым (он упоминается в книгах Л.Рейснер), создан ряд очерков, также вошедших в ее книги.
Запрет книги о ней – № 1136.
396. Ремизов А.М. Изъять все произведения, вышедшие после 1917 г.
Список № 6. Таллинн, 1948. Объединенный список № 1-7. Рига, 1951. Возвр.: ВП-1993.
Ремизов Алексей Михайлович (1877-1959) – прозаик, в 1921 г. эмигрировал, жил в Париже. Вопрос об изъятии книг, вышедших в промежуток между октябрем 1917 г. и отъездом писателя за границу, решался крайне непоследовательно, в разных библиотеках по-разному (см. ранее персоналию И.А.Бунина и вступ. статью). Например, в спецхране РНБ содержались до 1993 г. следующие книги Ремизова (не считая изданных за рубежом): Заветные сказки. Пб.: Алконост, 1920; Россия в письменах. М.; Геликон: Берлин, 1922; Электрон. Пб.: Алконост, 1919; Царь Додон. Пб., 1921. Одновременно (опять-таки редкий случай) по непонятным причинам в спецфондах оказалась одна из многих книг Ремизова, изданных до революции (Подорожие. СПб,1913). В 1-м секретном “Бюллетене Главлита”, вышедшем в феврале 1923 г., в разделе “Отзывы о книгах зарубежных издательств” о “России в письменах” говорится (с пометкой: “не разрешать”): “Националистические миниатюры с реакционным направлением”; о сборнике “Огненная Россия” (Ревель, Библиофил,1921) – “Черносотенная (!) и мистическая поэма о России”; о берлинских изданиях 1922-1923 гг., с такой же пометкой: о “Траве Мураве” – “книга легенд мистического характера”; “Цветах Марии” – “поэтические сюжеты мистического характера” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.84. Д.309. Л.47).
397. Родов С.А. Сверенный взлет: Стихи и поэмы. 1918-1920. – М.: Красная новь, 1924. – 65 с. – 3 000 экз.
Св. указатель – 1951. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1989.
Родов Семен Абрамович (1893-1968) – поэт, литературный критик, один из крупных функционеров РАППа, редактор (вместе с Б.Волиным и Г.Лелевичем) журнала “На посту”.
Главлит так мотивировал изъятие книги из обращения: “Книжка состоит из вычурных абстрактных стихов, часто неправильно трактующих суть политических событий” (Аннотир. список № 8. – РГАСПИ.Ф.17. Оп.132. Д.319. Л.67). В ультрареволюционных стихах встречается Троцкий. Список книг, выпущенных Родовым, заканчивается “Первой книгой коммнэр. В сотрудничестве с Г.Лелевичем (готовится)”. Книга не была выпущена. В списках указан также ряд книг Родова на литературно-критические темы: см. 3.2.
398. Рождественский В.А. Сборник стихов. – Л.: Сов. писатель, 1946.
Приказ начальника Главлита СССР № 15/151. 6.02.1947 г. (РГАСПИ. Ф.17. Оп.125. Д.537. Л.15).
Рождественский Всеволод Александрович (1895-1977) – поэт.
В приказе говорится: “Значительная часть стихотворений в этом сборнике проникнута духом ахматовщины. Издание настоящего сборника Главлитом запрещено”. В библиотеках не сохранилось ни одного экземпляра сборника, запрещенного и полностью уничтоженного, видимо, на стадии сигнального экземпляра.
399. Розов Б.А. После бури. – Л.: Мысль. 1927. – 230 с. – 5 000 экз.
ЦГАЛИ СПб. Ф.31. Оп.2. Д.55. Л.248-253. Цензура в СССР. С.130-31.
Розов Б.А. – прозаик. Помимо указ. книги им была издана еще одна: Рассказы. СПб.: Новь, 1912. Других сведений о нем обнаружить не удалось.Как видно из обширной переписки (см. выше шифр архивного дела), 27 октября 1927 г. автор обратился к руководству Всероссийского Союза писателей “…с заявлением о конфискации Главлитом его романа „После бури“ (издательство “Мысль”, тир.5000 экз. Разрешение Ленгублита N36454). Не находя в содержании романа никаких поводов к изъятию его из продажи, Ленинградский отдел Правления Всероссийского Союза Писателей просит Вас ходатайствовать перед Главлитом о снятии наложенного на книгу Розова запрещения. М.Борисоглебский. М.Козаков”. Главлит, со своей стороны, запросил руководство Ленгублита: “Вами была разрешена к печати и выпущена в издательстве „Мысль“ книга Бор. Розова „После бури“. Книга эта, по заявлению автора, была вскоре после выпуска конфискована Ленинградским Политконтролем (ОГПУ) якобы по распоряжению Главлита. В действительности же такого распоряжения Главлит никому не давал. Ввиду этого просим Вас сообщить – кем было отдано распоряжение о конфискации и был ли этот вопрос согласован с Вами. Конфискация без согласования с органами Главлита совершенно недопустима, и если в данном случае согласования не было, Вам необходимо этот вопрос поднять в Отделе печати Северо-Западного Бюро ЦК ВКП(б) с тем, чтобы призвать к порядку Ленинградский Политконтроль”. Вместе с тем, в этом запросе отмечаются недостатки романа с точки зрения цензуры, в частности: “Кооперирование бедноты и вообще дело организации крестьянского хозяйства бедняцкой части населения происходит под руководством агронома, за спиной которого нигде не видно руководства партии... Книгу легко можно было бы выправить, а в таком виде, как она напечатана, выпускать ее не следовало”. Ответ из Ленинграда гласил: “По имеющимся в Ленинградском гублите сведениям, книга Розова „После бури“ была конфискована по распоряжению Политконтроля ОГПУ (Москва) – без указания мотивов”.
Таким образом, книга была конфискована помимо Главлита – органами ОГПУ, что не было редкостью в те времена. Очевидная причина – ироническое отношение автора к попыткам обобществления крестьянской собственности накануне коллективизации. Особенно ярко проявились эти настроения в главке “Не желаем!”. Из толпы мужиков села Горностаевка слышны такие возгласы: “Видали мы вас, этаких субчиков. Провал вас возьми. Хоть бы вас и вовсе не было, окаянные! Откуда вы только выискиваетесь этакие? И всё мужик вам подавай да подавай. – И всё вам, прорвам, мало. – Уморить вас, живоглотов!. – Благодарим покорно, товарищи!” (с.87), и т.п.
Рокк Всеволод. – см. Меркулов В.Н.
400. Рунова О.П. Полдень: Рассказы. – М.; Л.: Гос. изд., 1927. – 280 с. – 5 000 экз.
Библиогр. указатель № 3 (24). Св. список – 73. Возвр.: ВП-1993.
Рунова Ольга Павловна (1864-1952) – прозаик. До революции выпустила несколько книг в издательстве “Посредник”.
Один из персонажей рассказа “Дети Ленина” в ответ на угрозы ГПУ собирается жаловаться Троцкому: “А что там ваше ГПУ…Я самому Троцкому скажу, поеду в Москву и скажу…”
401. РУТЬКО А.И. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ № 20. 05.06.1956.
Рутько Арсений Иванович (1909-1988) – прозаик, автор исторических романов из эпохи революции и Гражданской войны в Поволжье. Жил в Куйбышеве, где в 30- е годы выходили, в основном, его книги: “Юность”, “До последней капли” и др. В 1937 г. арестован, реабилитирован в 1955-м.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 13 май 2013, 19:43 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
402. Савинков Б.В. Воспоминания террориста / Предисл. Ф.Кона. – Харьков: Пролетарий, 1926. – 374 с. – 6 000 экз.
403. Последние рассказы. – М.: Огонек, 1926. – 39 с.
404. То, чего не было / С предисл. и под ред. В.И.Невского. – Киев: Пролетарий, б.г. – 352 с. – 7 000 экз.
Библиогр. список № 13. М., 1954. Возвр. (и все предыдущие): ВП-1989.
Савинков Борис Викторович (1879-1925) – прозаик, публицист, один из руководителей партии эсеров. С 1919 по 1924 г. – в эмиграции. В 1924 г. нелегально вернулся в СССР, был арестован, на суде признал советскую власть. В связи с этим, расстрел заменен 10-летним тюремным заключением. По официальной версии 7 ноября 1925 г. покончил жизнь самоубийством. Находясь в советской тюрьме, писал обличительные рассказы о русской эмиграции и эсеровской партии, публикует в “Правде” статью “Почему я признал Советскую власть”. В тюрьме написаны очерки “Моя биография”, подготовлены к изданию старые вещи: “Воспоминания террориста”, “То, чего не было”, “Конь бледный”. В Москве и Ленинграде печатается “Конь вороной” и другие книги Савинкова. В аннотированном списке приведен исчерпывающий мотив запрета его книг, изданных в 20-е годы в СССР: “Автор – враг народа” (Архив НИЦ “Мемориала”).
Роман “То, чего не было”, в центре которого фигура Андрея Болотова, “кающегося террориста”, опубликован впервые в журнале “Заветы” (1912, № 1-8; 1913, № 1-4). В 1917 г. эсеры исключили Савинкова из партии: как полагал он сам, именно за публикацию этого романа. “Воспоминания террориста”, в которых воссоздана история Боевой организации партии эсеров (подготовка и совершение покушений, разоблачение предательства Азефа и т.д.), публиковались в журнале “Былое” (1917, № 1-3; 1918, № 1-3, 6). Изъяты были также две книги о Савинкове: Дело Бориса Савинкова. М., 1924; Загадка Савинкова / Под ред. П.А.Арского. Л., 1925 (Историческая библиотека “Тени революции”, № 1). Список № 4. 14.03.1952. Св. список – 1951. Возвр.: Приказ № 62. 21.08.1987. В последней книге, помимо непосредственного содержания, мог вызвать возражения рекламный листок издательства Губкомпома при Ленинградско
м Исполкоме, в котором указаны книги серии “Люди революции” (среди них – о Бухарине, Зиновьеве, Каменеве и других). (Св. списки – 1951, 1961, 1973. Возвр.: Приказ Главлита № 62. 21.08.1987). В 20-е годы, помимо указанных, вышел еще ряд книг Савинкова (в частности, роман “Конь вороной”, “Посмертные статьи и письма” и др.), но в списки Главлита они не входили. См. главу “Свой среди своих” в кн.: Шенталинский В.А. Донос на Сократа. М.: Формика-С., 2001.С.97-189.
405. Салтыков-Щедрин М.Е. Собр. соч. Т 5. – М.; Л.: Гос. изд., 1927. – 4 000 экз.
Св. указатель – 1951. Возвр: Приказ № 9. 04.01.1988.
Том подготовлен к печати К.Халабаевым и Б.Эйхенбаумом. с примечаниями и комментариями Р.В.Иванова-Разумника. Имя последнего, а также вступительная статья репрессированного литературоведа Б.И.Горева (см.) стали причиной ареста книги. Кроме того, особым письмом Главлита в ЦК 1940 г. предписывалось: “…необходимо снять следующие избранные и полные собрания сочинений русских писателей в связи с публикацией в них вступительных статей, примечаний и прочего…”: “Салтыков-Щедрин М.Е. Л.: ГИХЛ, 1935-1939 – снять в связи со статьей Горбачева, все книги которого изъяты приказом № 147; ряд других изданий Салтыкова-Щедрина, в связи с тем, что готовил их Г.Е.Горбачев” (ГАРФ.Ф.9425. Оп.2. Д.20. Л.82. См. также: Цензура в СССР.С.296).
406. Литературное наследство. Т.11-12. Щедрин. Том 1. – М.: Жургазобъединение, 1933. – 658 с.
Св. указатель – 1951. Св. список – 1973. Возвр.: ВП-1989.
В том вошли, в частности, затерянные и публиковавшиеся до революции с цензурными искажениями и купюрами произведения Щедрина. Ряд их сопровожден вступительными статьями и комментариями репрессированных лиц: 1. “Наша общественная жизнь”. Подлинный текст Щедрина, напечатанный с цензурными купюрами и искажением в сент. книжке “Современника” за 1863 г. Предисловие В.Невского (см. “Список репрессированных лиц”). 2. “Похвала легкомыслию”. Затерянная сатира Щедрина. Предисловие А.Аросева (см. выше персоналию) “О Щедрине”. 3. Статья “Большевики и наследство Щедрина” Г. Зиновьева.
Изъятие книги о Щедрине – № 1139.
407. Сац Н.И. Дружба: Сценарий – руководство для проведения Новогодней елки. – Алма-Ата: Казахское гос. изд-во худож. лит., 1950. – 76 с. – 5 000 экз.
408. Сказки. – Л.; М.: 1924. – 16 с.
Библиогр. ук. № 2/29/. М., 1949. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Сац Наталия Ильнична (1903-1993) – театральный режиссер, руководитель (с 1921 по 1937 гг.) созданного ею Гос. Детского музыкального театра, автор пьес, либретто и т.д. В 1937 г. репрессирована, несколько лет провела в лагерях. Ее имя указано также в Приказе Главлита № 172 за 1940 г. с примечанием “Все произведения”. Помимо указ. произведений, запрещена песня “Елка” (музыка М.Раухвергера, слова Д.Высотской. М.: Музгиз, 1937.) только за то, что “/…/ целиком посвящена Н.И.Сац, произведения которой целиком изымаются приказом № 647” (ГАРФ. Ф.9425. Оп.2. Д.19. Л.130).
Запрету подлежали также книги о Н.Сац и сборники, вышедшие под ее редакцией. См № 779, 1140.
409. Саянов В. М. Подруга верная моя: Повесть. – Л.: Прибой, 1930. – 96 с. – (Современная пролетарская литература). – 4 000 экз. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1990.
Саянов Виссарион Михайлович (наст. фам. Махлин, 1903-1959) – поэт, прозаик, литературный критик. Главный редактор журнала “Звезда” в 1944-1946 гг.: снят после выхода известного постановления ЦК в августе 1946 г.
Изображена партийная среда, идейный разброд и шатания среди молодых коммунистов Ленинграда, дискуссии, споры и т.д. Один из главных персонажей – исключенный из партии Никанор Фейгин, предсказывающий наступление “нового термидора”. Изучая историю французской революции, “…он горячо восклицал: “Все согласно… Только Наполеона нет. Но погодите, он придет”. Рассматривая “пестро раскрашенный лубок „Реввоенсовет СССР“”, он выискивает среди его членов “будущих Даву и Мюратов” (с.40), признается что “…из мелкобуржуазного нутра моего пошел интерес к Троцкому… Сейчас, понимаешь, еретиков на кострах жгут. Никаких уклонов не дозволено. А в стране… Знаешь, я как-то мимо Зимнего шел. Стоит такой громадный, пустой, черными окнами расстреливая площадь. А что если там снова усядутся, и будут вешать? Ведь посмотри, сколько сейчас классовой ненависти накопилось” (с.51).

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 13 май 2013, 19:49 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
410. Небо и земля: Роман. – Все издания.
Аннотир. список (Ленинград). 01.02.1950. НИЦ “Мемориал”. 1948 г. Возвр: ВП-1958.
Из донесения Леноблгорлита в УПА ЦК ВКП(б) и Обком партии: по поводу одного из изданий романа (Л.: Мол. гвардия, 1948). “На с. 500-501 передается выступление на радиомитинге А.Кузнецова как секретаря Ленинградской парторганизации в период блокады и обращение к ленинградцам Попкова. Данное издание переиздано в 1949 г. с устранением указанных криминалов. Сохранение указанного издания нецелесообразно” (РГАСПИ.Ф.17. Оп.132. Д.320. Л.88). Речь идет об арестованных по “Ленинградскому делу” руководителях ленинградского обкома партии. Роман, впервые напечатанный в 1935 г. в журнале “Литературный современник”, выдержал с 1935 по 1948 гг. 5 переизданий.
Свен И.Л. – см. Кремлев-Свен И.Л.
411. Светлов М.А. Книга стихов. – М.: Гос. изд., 1929. -187 с. – 20 000 экз.
Алф.список-1948. Св. список – 1961. Возвр.: “Как не вошедшую в св. списки 1960-1961 гг.”.
412. Избранные стихи. – М.: Федерация, 1932. – 164 с. – 5 200 экз.
Библиогр. указ. № 3 (24). М., 1953. Возвр.: Список Главлита № 3 М., 1956.
413. Ночные встречи. – М.: Мол. гвардия, 1927. – 67 с. – 2 000 экз.
Библиогр. указ. № 2 (29). М., 1954. Возвр.: Список Главлита № 3 М., 1956.
414. Хлеб: Поэма. – М.; Л.: Мол. гвардия, 1928. – 32 с. – (Новинки пролетарской литературы). – 3 000 экз.
Библиогр. указ. № 2 (29). М., 1954. Возвр.: 9 Приказ № 197. 13.02.1958.
Светлов (наст. фам. Шейнкман) Михаил Аркадьевич (1903-1964) – поэт, драматург. В начале 20-х годов входил в группу “Молодая гвардия”, затем был близок к “Перевалу”, возглавлявшемся А.Воронским. Во всех книгах, кроме последней, публиковалась поэма “Ночные встречи”, очень мрачное и безысходное по тональности, что, скорее всего, и вызвало их конфискацию. Явившемуся ночью Генриху Гейне поэт рассказывает о литературной жизни, гнетущей обстановке, в которой приходится творить, разочаровании в былых идеалах и надеждах:

И будто в нашей пресной стране
Безыменский – соль земли,
И даже – передавали мне –
Троцкий его хвалил.

Экземпляр “Ночных встреч” 1927 г., хранящийся в РНБ, имеет экслибрис-печатку “Из книг Бориса Михайловича Эйхенбаума” (о нем см. Часть 3). Очень аккуратно, карандашом, отмечены (скорее всего, самим владельцем) такие строки:

Степь казалась еще темней
От темных конских голов
И даже десяток гнилушек-пней
Казались сотней врагов <…>
Время не то пошло теперь –
Прямо шагать нельзя <…>
Нынче не то, что у нас в степи
Вольно нельзя жить.
Строится дом, и каждый кирпич
Хочет тебя убить <…>
Время не то, и люди не те,
Но ты остался собой <…>

Три строфы из “Ночных встреч”, в которых фигурирует Троцкий, после 1929 г. (см. указ выше сборник “Избранные стихи” 1932 г. и другие издания) постоянно подвергались цензурным изъятиям. С конца 30-х гг. удалялось также посвящение Г.Лелевичу в стихотворении “На море”. В поэме “Хлеб” упомянут герой Гражданской войны П.Е.Дыбенко (см. СРД).
Имя Светлова не раз встречается в документах Главлита. Например: “В журнале „Красная новь“, № 2, 1936 г., в пьесе Михаила Светлова „Глубокая провинция“ сняты следующие места: „Так, мол, и так, район голодает“. „Там, в центре, сейчас сами голову ломают, как дотянуть до нового урожая?“. Эти слова относятся к 1933 г., когда никакого голода не было” (ЦГА ИПД. Ф.24. Оп.2-в. Д.1623. Л.61).
415. Свирский Г.Ц. Все произведения.
Список лиц – 1974. Возвр.: ВП-1991.
Свирский Григорий Цезаревич – прозаик, журналист. В “Списке лиц…” его имя снабжено пометой “4 книги”. В 1965 г. на партийном собрании в союзе писателей резко выступил против засилья главлитовского контроля: “Дело Главлита охранять государственную и военную тайну, а не руководить литературным процессом, не вмешиваться в литературную ткань произведения”. Не менее резко он говорил о процессе ползучей ресталинизации в некоторых кругах писателей, “крикливо выступающих за реабилитацию Сталина” (См.: Зезина М.Р. Советская художественная интеллигенция и власть в 1950-1960-е годы. М.: Диалог-МГУ, 1999. С.355, 358). В начале 70-х годов эмигрировал в Канаду, где выпустил представляющую значительный интерес книгу “На лобном месте. Литература нравственного сопротивления. (1946-1976). Предисл. Е.Г.Эткинда. Лондон (Канада), 1979”.
416. СЕВЕРЯНИН ИГОРЬ. Менестрели. – Берлин; Москва, 1921. – 112 с.
РГАСПИ. Ф.17. Оп.60. Д.272. Л.26
Северянин Игорь (Игорь Васильевич Лопарев. 1887-1941) – поэт, с 1918 г. жил в Таллинне. Отзыв цензуры: “Эротические стихи, не без выпадов против Советской власти” ). Сборник вышел в серии “Новейшие поэты”. Т.12.
417. Мирелия: Новые поэмы. – Берлин; Москва, 1922. – 168 с.
Отзыв: “Не представляет интереса”. Приведенные отзывы, помещенные в Секретном бюллетене Главлита за 1923 г., означали, что эти книги запрещены к провозу в Сов. Россию.
418. Сейфуллина Л.Н. Виринея. – М.; Л.: Гос. изд., 1926. – 281 с. – (Собр. соч. под ред. Валериана Правдухина). – 10 000 экз.
419. Правонарушители. – М.; Л., 1926. – 269 с. (Собр. соч. под ред. Валериана Правдухина. Т.1). – 10 000 экз.
420. Черный яр: Опера в 4-х действиях / Муз. А.Пащенко; либретто Л.Сейфуллиной и В.Правдухина. – М.: ГИХЛ, 1925. – 15 с. (В помощь зрителю).
Библиогр. ук. 1954. № 2/29. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Сейфуллина Лидия Николаевна (1889-1954) – прозаик, драматург. Литературной деятельностью начала заниматься в Новосибирске, в журнале “Сибирские огни”, вместе с мужем – писателем и критиком В.П.Правдухиным.
Указан еще ряд изданий “Виринеи” и “Правонарушителей” конца 20-начала 30-х годов. Пометы на карт. РНБ: “1.Удалить предисловия Правдухина. 2. Дефекты отпали. Возвратить в общие фонды. 1954 г.”. Главная причина изъятия книг – участие в изданиях арестованного в 1937 г. В.Правдухина (см. выше) в качестве редактора, автора предисловий и соавтора. В указ. том собрания сочинений, включивший “Правонарушители”, входили также статьи Сейфуллиной, в частности, эссе “Лоскутки мыслей”, в котором она не раз цитирует запрещенных авторов (например, И.Бабеля).
Изъятие книги о Сейфуллиной – № 1141.
421. Сельвинский И.Л. Записки поэта: Повесть в [стихах]. – М.; Л.: Гос. изд., 1928 с. – 93 с.+ вклейка. – 3 000 экз.
ЦГА ИПД. Ф. 24. Оп.1-Б. Д.20. Л.22.
Сельвинский Илья Львович (1899-1968) – поэт, прозаик, драматург. В 20-е годы – один из лидеров “Литературного центра конструктивистов”.
27 января 1928 г. Информационный отдел ОГПУ среди изданий, которые “выделяются по идеологической неприемлемости” и “требуют конфискации”, назвал и эту книгу, приведя такой довод: “В записках есть глава „Кабачок Желтой Совы“, в этой главе есть место с недвусмысленными намеками на „ответственного коммуниста“”. Приведем это место:

Раскурили улыбки, ответственнейший коммунист
Протискался с почти обнаженной супругой.
О нем говорили, что он, боясь ЦКК,
Набирал жене не более метра на платье…(с.27).

В “Кабачке Желтой Совы” (на самом деле – это нечто вроде “вставной новеллы” в главе III) встречаются имена Гумилева и Мандельштама. По этой причине из текста 2-го тома собр. соч. (М., 1971), куда вошли “Записки поэта” в измененном и крайне урезанном виде, они удалены. В конце издания 1928 г. имеется приклеенный лист, сложенный в 8 раз и набранный другим шрифтом, содержащий десятки эпиграмм, пародий и палиндромов: своего рода конструктивистский замысел автора и издателей Авторство их принадлежит Сельвинскому, причем, что любопытно, среди них – две пародии на самого себя (довольно редкий случай автопародии). Этот лист позднее также не мог пройти незамеченным. Во-первых, напечатана пародия “На Геракирисимолова”: погруженные “друг в друга” фамилии двух позднее погибших поэтов – Герасимова и Кириллова (см. о них выше). Во-вторых, обращает на себя внимание эпиграмма-пародия под названием “На неизвестного обладателя 150. 000. 000” (у Маяковского есть, как известно, поэма с таким названием):

Жарил строфы, что оладьи,
Только крякал: “Эпос? Ха! Я съел собаку,
Чепуха-де”.
А когда дошло до дела
Вышло amen.
Тут его собака съела
С потрохами.

В указ. выше публикации “Записок поэта” во 2-м томе собр. соч. поэта эта эпиграмма, звучащая, в свете дальнейшей судьбы Маяковского, весьма зловеще и провидчески, отсутствует, как, впрочем, и многие другие.
422. Избранные стихи – М.: ГИХЛ, 1934. – 176 с. – (Б-ка современных поэтов). – 5 000 экз.
Список № 3. М., 1949. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
В сборник вошли поэмы “Пушторг” и “Улялаевщина” в ранних редакциях. См. о них ниже.
423. Пушторг: Роман. – М.; Л.: ГИХЛ, 1931. – 192 с. – 3 000 экз.
Библиогр. указатель № 9 (19). М., 1952. Аннотир. список. 1952. № 14 (24). Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
“В книге в положительном контексте упоминаются враги народа Зиновьев (с.14) и Рыков (с.178). Книга по содержанию и в художественном отношении ценности не представляет” (РГАСПИ.Ф.17. Оп.132. Д. 551. Л.85). По поводу романа в запрещенной к изданию верстке “Литературной энциклопедии” 1937 г. (см. № 1230): “Развив до логического конца защиту конструктивистских идей, С. обнажил их порочность и враждебность пролетарской идеологии. „Пушторг“ был сурово встречен советской общественностью и советской критикой как произведение, объективно направленное против советского строительства” (с.615). Роман в стихах “Пушторг” впервые вышел отдельным изданием в 1929 г., но тогда не был замечен Главлитом. Позднее существенно переработан.
424. Улялаевщина. Эпопея. (“Все издания по 3-е включительно”).
Приказ Главлита № 6 (269). 30.01.1948. Св. указатель – 1951. Возвр.: ВП-1990.
Отрывки из “Улялаевщины” начали печататься с 1925 г., 1-е изд. эпопеи вышло в Москве в 1927 г. В 40-50-е годы “Улялаевщина” публиковались с большими купюрами. Сельвинский неоднократно переписывал, дописывал и перерабатывал ее: “…окончательная редакция существенно отличается от первой” (Избранное. Л., 1972. С.913). Убраны были “нежелательные персоны”, в частности, А.Г.Шляпников (см.: “Репрессированные деятели”). Исчезла, в частности, строфа: “Апосля того сказал: / Дуй, босота, на базар, / Сграбим лошадь карюю, / Накормим пролетарию” (1-е изд, с.49). Между прочим, в начале 20-х годов в народе ходила частушка, которую, видимо, переделал Сельвинский: “Ленин Троцкому сказал: / Пойдем, Лева, на вокзал, / Сграбим лошадь карюю, /Накормим пролетария”. Эпопея подверглась в конце 20-х годов резкой критике. И позднее отношение к ней было настороженным: “Поэма, одно из значительных произведений сов. поэзии 20-х гг., повествует о разгроме контррев. кулацкого восстания Улялаева, чей образ получился у С., однако, выразительнее образов коммунистов. В 1956 г. С. переработал поэму, сделав В.И.Ленина ее центральной фигурой” (ЛЭ. Т.6. С.736).
Сельвинский постоянно находился в поле зрения цензурных органов. Из “Бюллетеня Главлита” за 1936 г.: “В сборнике стихов Сельвинского (“Лирика”, Гослитиздат, 1937) по указанию цензуры было снято „Бегство в Таврию“, где говорится о бегстве Красной Армии. Красноармейцы показаны как „полчища отребья“, а „комиссары бледнели и их уговаривала матросня“”, и ряд других мест. (ЦГА ИПД. Ф.24. Оп.2-в. Д.1625. Л.159). “Бегство в Таврию” в дальнейшем так и не было напечатано: нет его ни в 6-томном собрании сочинений Ильи Сельвинского (М., 1971-1974), ни в издании стихотворений в “Большой серии „Библиотеки поэта“”, ни даже в уже “перестроечных” “Избранных произведениях” (Т.1-2. М., 1989). Из того же сборника изъято стихотворение “Радек” (РГАСПИ.Ф.82. Оп.2. Д.991. Л.118). В частности, в нем были такие строки:

Которые “слева”, которые “справа” –
Одна уголовная радуга,
Но даже бандита можно исправить,
Ну, а попробуй Радека…
Возьмите Троцкого, ну, Пятакова –
Легко сползает кора с него,
Но где вы найдете второго такого,
Буквально до бела “красного”…

Очевидно, такое педалирование в стихотворении имен “врагов народа” показалось цензуре излишним. С этой поры начинается полное замалчивание их имен. В ноябре 1943 г. готовилось постановление Секретариата ЦК ВКП(б) “Об ошибках в творчестве Сельвинского”, проект которого подготовлен начальником УПА Г.Ф.Александровым. В нем отмечалось, что “…в стихотворениях „России“, „Кого баюкала Россия“ и „Эпизод“ содержатся грубые политические ошибки <…> Сельвинский клевещет на русский народ <…> дает клеветнически-извращенное изображение войны”. Вместо него вышло постановление того же Секретариата “О повышении ответственности секретарей литературно-художественных журналов” (3 декабря 1943 г.), в котором стихотворение “Кого баюкала Россия” названо “политически вредным” (см.: “Литературный фронт”. С.81, 90).
425. Семенов С.А. Собр.соч. Т.1. Рассказы. – М.; Л.: Мол. гвардия, 1930. – 312 с. – 5 000 экз.
Аннотир. список. 1952. № 14 (24). Возвр.: ВП-1959.
Семенов Сергей Александрович (1892-1943) – прозаик, участник Гражданской войны, затем заведовал лит. – худож. отделом Ленингр. отделения Госиздата. Роман “Голод” (1922) выдержал 9 изданий до 1936 г. Участник арктических экспедиций. В 1935-1936 гг. – директор Пушкинского заповедника. В годы Отечественной войны редактировал дивизионную газету, введен в состав Политуправления Ленинградского фронта. Скончался в госпитале Волховского фронта.
Конфискована по предложению Леноблгорлита: “В книге на с. 5-36 помещена статья врага народа Горбачева (см. СРД). Художественной ценности книга не представляет” (РГАСПИ.Ф.17. Оп.132. Д.551. Л.88).
426. Наталья Тарпова. Кн. 1. – М.: Мол. гвардия, 1929. – 229 с. – 5 000 экз.
427. То же. Кн. 2. 1929. 335 с. 10 000 экз. “Все издания”.
Св. список – 1961. Возвр.: ВП-1959
Роман “Наталья Тарпова” (1927-1928) – самое значительное произведение Семенова. Хотя в ней затронуты очень популярные в литературе тех лет вопросы “свободной любви”, однако без крайностей, характерной для многих произведений на эту тему. Тем не менее, книга оказалась в спецхране.
428. Серафимович А.С. Железный поток. Все издания до 1938 г.
Алф. список – 1948. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Серафимович (наст. фам. Попов) Александр Серафимович (1863-1949) – прозаик. Печататься начал с 1901 г., участвовал в горьковском “Знании”. После революции – один из ревностных “политредакторов” Госиздата.
“Разрешить библиотекам удалить из всех изданий повести “Железный поток” имеющиеся в них комментарии, примечания, послесловия и т.д., относящиеся к биографии и военным операциям Ковтюха. Начальник Главлита СССР С. ИНГУЛОВ” (Центр. гос. архив Республики Карелии. Ф.757 (Главлит КАССР). Оп.1. Д.4/4. Л.84). Речь идет о прототипе Кожуха – военачальнике Епифане Иовиче Ковтюхе (см. СРД).
429. Как я писал “Железный поток”. – М.: Советский писатель, 1936. – 33 с.
Алф. список – 1948. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.На стадии предварительного контроля претензии вызвала сцена разговора писателя с красноармейцами: “…снято следующее утверждение о применении порки в Красной Армии: кучка красноармейцев поднимается и уходит. Возмущены. Как так драли? Это оскорбительно для армии. Я говорю им: Милые товарищи, это вам не царская армия, когда „честь мундира“ оскорблялась (далее рассказывается о том, как красноармейцы все же убедили его, и он снял это место о порке. – А.Б.). Правильно, говорю, ребята, Изменить надо. Не потому, что это якобы оскорбление для Красной Армии, а потому – не драть выгоднее в художественном отношении” (ЦГА ИПД. Ф.24. Оп. 2-в. Д.1626. Л.181). В тексте изданной книги убрано сравнение с “царской армией”, изменена концовка, которая теперь стала звучать так: “Я, в конце концов, согласился с ними. Они были правы: художественно правдивее, вернее, если этой сцены не будет. Правильно, – говорю, – ребята. Изменить надо”. И изменил: в последующих изданиях “Железного потока” Кожух в самый последний момент отменяет порку розгами мародеров, служивших в его армии. Однако спустя несколько месяцев книга была изъята особым циркуляром Главлита от 13 июня 1937 г., в связи с тем, что в ней опять-таки упоминается Ковтюх.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 13 май 2013, 19:52 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
430. Революция. Фронт. Тыл. – М.; Л.: Гос. изд., 1928. – 293 с. – (Полн. собр. соч. Т.14). – 10 000 экз.
Приказ Главлита № 46. 07.03.1951 “Удалить стр.5-12, 287-293, 255-284 и развернутый титульный лист”. Возвр.: ВП-1991.
На титульном листе указано, что книга сопровождается вступительной статьей репрессированного литератора А.И.Зонина (о нем см. № 197). Его статья “Корреспондент революции” помещена на стр.5-12. На других удаленных страницах не раз встречаются имена героев Гражданской войны – Муралова, Крыленко и других (см. СРД).
Две книги о Серафимовиче также подверглись изъятию – № 1142-1143.
431. СЕРГЕЕВ-ЦЕНСКИЙ С.Н. В грозу. – М.: Федерация 1929. – 222 с. – 5 000 экз.
Инструктивное письмо Главполитпросвета. М., 1930.
Сергеев-Ценский (наст. фам. Сергеев) Сергей Николаевич (1875-1958) – прозаик, драматург, печататься начал в 1898 г. В советское время писатель подвергался постоянным цензурным репрессиям. Рапповская критика в штыки встречала чуть ли каждое его новое произведение, в частности, начальные главы эпопеи “Преображение России” См., например, статью Я.Эльсберга “Контрреволюционный аллегорический бытовизм” // На лит. посту. 1927. № 22-23). “Инструктивное письмо Главполитпросвета” 1929 г. “О пересмотре книжного состава массовых библиотек” (см. выше Булгаков М.А.) предписывало изъять из “небольших библиотек… произведения, даже и значительные в отношении литературного мастерства, /но/ проводящие настроения неверия в творческие возможности революции, настроения социального пессимизма” (Цензура в СССР. С.170). В их числе указан и роман Сергеева-Ценского. Такова же судьба эпопеи “Преображение” (Часть 1. Изд-во “Федерация”, 1929), “…поскольку в ней явно преобладают болезненные упадочнические настроения”. В запрещенном к изданию 10 томе “Литературной энциклопедии” (см. № 1230) о нем говорилось: “Ок-тябрьскую революцию встретил враждебно. Деградация России – лейтмотив его рассказов о Гражданской войне, о голоде. Действительность изображается им как ужас, тьма. Человек человеку оказывается врагом. Революция означает с точки зрения С. – Ц. „Торжество народной дикости, озверения“” (с.695).
Из “Бюллетеня Главлита” за 1936 г.: “В сборнике рассказов Сергеева-Ценского снято: 1) Рассказ „Жестокость“, в котором автор клеветнически рисует коммунистов, трусливо ведущих себя перед лицом смерти. 2) Рассказ „В грозу“, датированный 1922 г., в котором советская власть и революция изображаются как виновники всех ужасов голода и людоедства. Вместе с тем, автор, хотя и осторожно, но настоятельно выгораживает белых” (ЦГА ИПД. Ф.24. Оп.2-в. Д.1625. Л.161). Речь, очевидно, идет об “Избранном” Сергеева-Ценского, вышедшем в 1936 г., но без рассказов “Жестокость” и “В грозу”, удаленных на стадии предварительного контроля. Впервые они были опубликованы в “Новом мире” в 1927 г.: соответственно в номерах 2-3 и 9-10. После отдельного издания, указ выше, они не входили ни в собрания сочинений писателя, ни в другие издания его произведений. В 1946 г. “идеологически вредным” был объявлен его роман “Брусиловский прорыв”.
432. Серебрякова Г. И. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ № 23. 06.07.1956.
Серебрякова Галина Иосифовна (1905-1980) – прозаик, известна как автор трилогии о К.Марксе, к ней примыкает роман об Энгельсе “Предшествие”. В мемуарной книге “Странствия по минувшим годам” (1962-1965) почти ничего не говорится о многолетнем пребывании в лагерях, в которых она, будучи осужденной в конце 30-х годов, как “жена врага народа Сокольникова” (см.), находилась по начало 50-х. Запрету подвержены были ее “Рассказы” (М., 1935), “Женщины эпохи Французской революции” (М., 1936) и другие книги.
433. Сивачев М.Г. Желтый дьявол: Повесть. – М.: Гос. изд., 1920. – 196 с.
434. То же. Изд-5-е. – М.: Моск. Товарищество писателей, 1928. – 245 с. (Собр. соч. Т.2.). – 4 200 экз. (указ. еще 3 издания повести, выходившие между 1920 и 1928 гг.).
Алф. список – 1948. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958. .
Сивачев Михаил Гордеевич (1877-1937) – прозаик.
Писатель изображает жизнь деревни в конце 1917- начале 1918 гг., полную сумятицу в головах крестьян, выбирающих, как можно понять, депутатов в Учредительное собрание, разогнанное, как известно, большевиками в январе 1918 г. Одни считают себя “черновцами” по имени главы эсеровской партии Виктора Чернова, другие “как быдто в асерах находимся…” Мужики поясняют: Их мянистр – Чернов, ну и они “черновцы”; наш мянистр – Асеров, не православный, должно быть жид, наверно, – ну и мы асеры”. Большевики крестьянам вообще неизвестны, все собираются голосовать за “асеров”. В 1-м издании большевиков называют “проклятыми”. На митинге раздаются такие голоса: “Знаете ли вы, православные, кто над нами сейчас царствует, кто нами правит? Вместо богоданного государя, который сейчас принимает мученическую смерть в заточении …нами правит сын кабатчика Ленин, жид Троцкий. А теперь они над нами царствуют, Россию губят. Продали ее немцам. И вконец погубят, если весь православный народ не встанет на свою защиту”.
435. Симонов К. М. От нашего военного корреспондента: Рассказы. – М.: Воениздат, 1948. – 50 с.
436. Славянская дружба. – М.: Воениздат, 1945. – 86 с.
437. Югославская тетрадь. – М.: Сов.писатель, 1945. – 25 000 экз.
В приказе помета: “все издания”.
Приказ Главлита № 70 с. 26.08.1949. Список устаревших изд. – 1949. Возвр.: Приказ № 224. 30.10.1956.
Симонов Константин (Кирилл) Михайлович (1915-1979) – поэт, прозаик, драматург.
Все книги вошли в так называемый “югославский список” 1949 г., согласно которому подлежали изъятию произведения, “восхваляющие Тито и его приспешников”, подвиги югославских партизан в годы 2-й мировой войны.
438. СИНЯВСКИЙ а.Д. Все произведения.
Распоряжение Главлита (по согласованию с ЦК КПСС). 22.10. 1974. Возвр.: Записка Идеологического отдела ЦК КПСС. 31.12. 1988 (см.: ИСПЦ. С.223-225; Цензура в СССР. С.542-543).
Синявский Андрей Донатович (1925-1997) – писатель, литературный критик, публицист. С 1955 г. под именем Абрам Терц начал печататься за рубежом, в 1966 г. вместе с Ю.М.Даниэлем был осужден за “антисоветскую деятельность”. После выхода из лагеря эмигрировал, с 1973 г. жил во Франции.
439. СЛЕТОВ П.В. Все произведения.
Список лиц – 1950. Приказ Главлита № 4087с. 01.12.1951. Возвр.: Приказ № 24с. 18.07.1956.
Слетов Петр Владимирович (наст. фам. Кудрявцев,1897-1981) – прозаик, участник 1-й мировой и Гражданской войн, член литературной группы “Перевал”. В 1948 г. арестован, освобожден и реабилитирован в 1956 г. Слетову принадлежит ряд романов о Гражданской войне, повесть “Мастерство” (1930), посвященная судьбе итальянского скрипичного мастера XVIII в., вызвавшая упреки в “эстетстве”, “формалистических вывертах” и проповеди “чистого искусства”. Сотрудничал в “ЖЗЛ” – им написаны и изданы в этой серии биографии М.И.Глинки, М.П.Мусоргского, Д.И.Менделеева. В спецхранах хранилась только последняя книга (М,. 1933): Библиогр. указатель № 11 (21), М., 1952. Возвр.: Приказ № 24. 18.07.1982. В сборнике рассказов “Дни гнева и мужества” (1942) отражены события Великой Отечественной войны.
440. Соболь Андрей. Китайские тени. (Повести и рассказы). – М.; Л.: Земля и фабрика, 1925. – 124 с. – (Б-ка “Огонька”). – 4 000 экз.
Св. указатель – 1951. Библиогр. указатель № 3(24) М., 1953. Возвр: Приказ № 197. 13.02.1958. Соболь Андрей (наст. имя – Юлий Михайлович, 1888-1926) – прозаик, поэт. Участник революционного движения с 1904 г., одно время примыкал к партии эсеров. В 1917 г. – комиссар Временного правительства на Северном фронте. Находясь в тяжелом депрессивном состоянии, покончил с собой 12 мая 1926 г. До 1929 г. вышел целый ряд книг писателя, в том числе дважды выпускались его собрания сочинений (четырехтомное в 1926 г. и трехтомное в 1928-м). Хотя писатель ушел из жизни “добровольно”, его произведения затем находились многие десятилетия под подозрением и не печатались.
В произведениях Соболя многие персонажи испытывают разочарование в прежних идеалах, чувствуют себя щепками, ввергнутыми в трагический и безысходный водоворот событий революции и Гражданской войны. Внимание цензуры могли привлечь два рассказа, включенные в сборник, – “Китайские тени” и “Когда цветет вишня”. В первом, рисующем жизнь Москвы начала нэпа, герой рассказа, бывший поручик, говорит: “Внутри, Надежда, всё выжжено… И Москвы для меня нет, и России нет…”. Он собирается бежать: “…здесь опять сволочная большевистская Москва” (с.17). Второй – по экспрессивному стилю, сюжету и картинам необычайной жестокости и презрения персонажей к человеческой жизни – близки к рассказам И.Бабеля из “Конармии”.
441. Солженицын А.И. Все произведения.
Список лиц – 1974. Распоряжение Главлита (по согласованию с ЦК КПСС). 28 01. 1974. Возвр.: Записка Идеологического отдела ЦК КПСС. 31.12. 1988 (см.: ИСПЦ. С.223-225; Цензура в СССР. С.542-543).
Солженицын Александр Исаевич (р. 1918) – писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1970 г. В феврале 1974 г. арестован и насильственно вывезен из Советского Союза. После 20-летней вынужденной эмиграции, возвратился в Россию. В указанном выше распоряжении Главлита об изъятии произведений писателей, согласованном с Отделом пропаганды ЦК, его имя, в отличие от других авторов, снабжено пометкой: “Книга и другие публикации”, а в “Списке лиц…” – примечанием “10 книг”. В специально посвященном Солженицыну приказе Главлита № 10 (14.02.1974) перечислены отдельные издания “Одного дня Ивана Денисовича”, в том числе и в переводах на эстонский язык и даже в “издании для слепых” (НИЦ “Мемориал”). Приказ сопровожден таким примечанием: “Изъятию подлежат также иностранные издания (в том числе газеты и журналы) с произведениями указанного автора” (НИЦ “Мемориал”). Как известно, произведения Солженицына (особенно “Архипелаг ГУЛАГ”) получили широчайшее хождение в “там” и “самиздате”. Сводку документов и материалов о преследованиях Солженицына, в том числе и цензурных, см.: Слово пробивает себе дорогу: Сборник статей и документов об А.И.Солженицыне. 1962-1974. М., 1998; см. также автобиографические книги самого Солженицына, в частности, “Бодался теленок с дубом” и другие. Об изъятии четырех номеров “Нового мира” с произведениями писателя см. Часть 2. 3. Журналы.
Соловьев А.А. – см. Тверяк.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 13 май 2013, 19:58 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
442. Соловьев Л.В. Все отдельно изданные произведения.
Библиогр. указатель № 9 (19).26.05.1952. РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.550. Л.6. Библиогр. указатель. № 9/19. М., 1952. Возвр.: Приказ Главлита. 18 03.55.
Соловьев Леонид Васильевич (1906-1962) – прозаик и драматург. В годы Отечественной войны – сотрудник газет Черноморского флота. Подвергался политическим репрессиям в начале 50-х годов, освобожден в 1955 г. Его имя в 1952 г. вошло в список семи авторов (см. подробнее ранее – Гладков А.К.), “осужденных за контрреволюционные преступления, все произведения которых подлежат изъятию из обращения”. В приложенной к этому делу “Библиографии” указано свыше 60 книг Соловьева (включая переиздания и переводы). В картотеке спецхрана НРБ зарегистрированы книги Соловьева, изданные с 1938 по 1952 гг. В их числе ряд изданий знаменитой “Повести о Ходже Насреддине” (Возмутитель спокойствия. Часть 1. М., ГИХЛ, 1940), комедии, написанные в соавторстве с В.Витковичем по мотивам повести (Веселый грешник. М.: Искусство, 1944, и др.). Изъятию подверглись произведения, написанные в то время, когда он был военным корреспондентом газеты “Красный флот”: “Иван-Никулин – русский матрос” (1943), цикл рассказов “Севастопольский камень” (1944), также посвященных героизму черноморцев.
443. Стонов Д.М. Лихорадка: Рассказы. – М.; Л.: Земля и фабрика, 1925. – 109 с. – (Б-ка худож. литературы). – 5 000 экз.
Библиогр. указатель № 9(19). 27.02.1952. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
444. Рассказы. – М.: Новая |Москва, 1926. – 127 с. – 4 000 экз.
Библиогр. указатель № 3(13). 25.10.1951. Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1989.
Стонов Дмитрий Миронович (наст. фам Влодавский, 1892-1962) – прозаик. Начал печататься в 1919 г., автор ряда повестей и романов, отражающих эпоху Гражданской войны и 20-30-х годов. В годы войны работал во фронтовой печати. Арестован в 1949 г. за антисоветскую агитацию и хранение литературы, в том числе – двух писем В.Г.Короленко из Полтавы в 1920 г. (см. № 1104), который переписывался с ним как редактором Укроста и журнала “Радуга”. Стонов предлагал ему сотрудничать в новом журнале, но Короленко ответил отказом, поскольку он “дал себе слово, что никогда ни одна моя строчка не появится под коммунистической фирмой” (письмо 19 дек. 1920 г.). Подробнее об этой истории см.: Шенталинский В.А. Донос на Сократа. М.: Формика-С., 2001. С.87-96.
В обоих сборниках рассказов, рисующих преимущественно жизнь деревни начала 20-х годов, не раз упоминается бухаринская “Азбука коммунизма” (вначале без указания имени автора). Книги изъяты по предложению Библиотеки Литературного музея: “В положительном смысле упоминаются враги народа Бухарин, Раковский и другие. Художественной ценности не представляют” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.551. Л.87). Упоминаются также “Зори” Верхарна в постановке Мейерхольда.
445. Табачник Г.Д. Все произведения.
Распоряжение Главлита (по согласованию с ЦК КПСС). 22.10. 1974. Возвр.: Записка Идеологического отдела ЦК КПСС. 31.12. 1988 (См.: ИСПЦ. С.223-225; Цензура в СССР. С.542-543).
Табачник Гарри Давыдович (1938- ) – прозаик и журналист, эмигрировал из СССР в 1973 г., живет в США (информация Г.Г.Суперфина). Приказ Главлита № 62 (22.10.1974) касался также изъятия произведений (с перечислением всех изданных книг) В.Е.Максимова, А.Галича, и Е.Г.Эткинда (НИЦ “Мемориал”).
446. ТАРАСОВ-РОДИОНОВ А.И. Линев: Повесть. – М.; Л.: Мол. гвардия, 1924. – 39 с. – 10 000 экз.
Аннотир. список Леноблгорлита. 26.02.1952.
Тарасов-Родионов Александр Игнатьевич (1885-1938) – прозаик, участник Гражданской войны, входил в литературную группу “Кузница”, затем в “Октябрь”. Подвергался резкой травле в печати в 1937 г., тогда же арестован и через год расстрелян. Реабилитирован в 1956 г.
В “Список лиц – 1950” его имя не вошло. В 20-е годы выпустил около 10 книг, но внимание цензуры привлекла только повесть “Линев” (первоначальное название “Трава и кровь”) – по следующим мотивам: “Упоминается положительно Зиновьев Г, Авербах Л., Радек К.). Рекомендуются книги Кольцова М. и др. (издательская реклама)” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.132 Д. 550. Л.47). Повесть “Линев” – одно из первых советских произведений, посвященных Гражданской войне, наступлению белочехов в Сибири. Бурные дискуссии в 1922 г. вызвала его повесть “Шоколад”, в которой изображался “безнравственный” поступок коммуниста, получившего через жену “от контрреволюционеров” несколько плиток шоколада.
447. Тарсис В.Я. Все произведения.
Распоряжение Главлита (по согласованию с ЦК КПСС). 28 01. 1974. Возвр.: Записка Идеологического отдела ЦК КПСС. 31.12. 1988 (см.: ИСПЦ. С.223-225; Цензура в СССР. С.542-543).
Тарсис Валерий Яковлевич (1906-1983) – прозаик, переводчик, библиограф, участник войны. За “несанкционированную” публикацию в Италии в 1962 г. романа “Флорентийские ночи” исключен из партии “за антипартийные и антимарксистские взгляды и за передачу рукописей для издания за границей, что является актом предательства по отношению к Родине, и за неуплату членских взносов”, позднее – заключен в психиатрическую больницу. В 1966 г., во время пребывания за границей, лишен советского гражданства. Приказ Главлита № 11 от 04.09.1984 повторяет распоряжение 1974 г.: “Тарсис Валерий Яковлевич. Изъять все отдельные издания произведений”. Единственная отдельно вышедшая книга Тарсиса – справочник “Современные русские писатели” ( № 1204). См. о нем: Зезина М.Р. Советская художественная интеллигенция и власть в 1950-1960-е годы. М.: Диалог-МГУ, 1999. С.255-256.
448. ТВЕРЯК А.А. Все произведения.
Список лиц – 1960. Возвр. Приказ Главлита № 8с. 05.07.1956: “Исключить из Списка лиц-1960”.
Тверяк Алексей Артемьевич (наст. фам. Соловьев, 1900-1937) – прозаик, автор ряда повестей и романов – преимущественно о пореволюционной деревне (“На отшибе”, “Передел” и др.), печатавшихся в 20-е годы. В 20-е годы входил в группу молодых пролетарских писателей “Стройка”, затем стал членом Всероссийского союза крестьянских писателей. Арестован в 1935 г., осужден к ссылке в Казахстан сроком на 3 года, снова арестован в 1937 г., расстрелян 31 декабря того же года. См.: Распятые: Палачей судит время. Вып.3. СПб, 1998. С.153-159.
449. Тихонов Н.С. Болгарские записки. – М.: Воениздат, 1945. – 78 с.
450. Избранные стихи и поэмы. – М.: Сов. писатель, 1948. – 351 с.
451. Стихи о Югославии. – М.: Моск. рабочий, 1947. – 88 с. – 10 000 экз.
452. Югославская тетрадь. Все издания.
Приказ Главлита № 70 с. 26.08.1949. Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ № 173. 23.06.1956
Тихонов Н.С. (1896-1979) – поэт, прозаик, публицист.
Три книги Тихонова запрещены за не раз уже встречавшуюся выше “югославскую тему” – прославление Тито, подвигов партизан в период борьбы с фашизмом и т.п. По приказу Главлита № 1208 от 19.10.1949 г. в “Избранных стихах и поэмах” велено было “удалить цикл стихов о Югославии (с. 267-317). Внести исправления в содержание на с.349”. В книге помещен большой цикл “Стихи о Югославии” и поэма “Югославия”. Стихотворение “Ночной поход” (с.281) посвящено Радовану Зоговичу, написавшему песню о Тито. Заканчивается оно двустишием-эпилогом: “Вот так зародилась поэма / О Тито, – твоя, – Радован”. На карт. РНБ пометка: “Криминалы отпали, книга возвращена в Русский фонд”.
453. Сами. – Л.: Гос. изд., 1924. – 9 с. – (Ленинская б-ка).
Библиогр. указатель № 8 (18) М., 1952. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Мотивы запрета этого стихотворения, входившего затем во многие сборники Тихонова, не очень понятны. Единственный “криминал” – рисунки художника Б.Хигера, выполненные в духе супрематизма. Особенно мог возмутить цензоров рисунок на с. 9 – довольно страшный потрет Ленина без правого глаза и стоящий перед ним на коленях мальчик Сами.
454. Тихонов Н., Арнштам Л. Друзья (кино-повесть). – М.: Сов. писатель, 1937. – 107 с. – 10 000 экз.
Алф. список – 1948. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Киноповесть посвящена событиям на Кавказе в начале века и в годы Гражданской войны. Наиболее вероятная причина запрета – “романтизация” борьбы чеченцев, ингушей и осетин, депортированных в 1944 г., за свою свободу и независимость в дореволюционное время. Авторы отмечают расслоение в среде казачества в первые годы соввласти. Большинство их симпатизирует эсерам: “Какие большевики социалисты!… – кричал оратор. – Их социализм придумал еврей Маркс. А мы казаки, мы старые социалисты-революционеры и были ими еще в семнадцатом веке” (с.60).
Изъята была и одна книга о Тихонове – № 1145.
455. Толстой А.Н. Лихие годы. – Берлин; Пб.; М., 1923. – 272 с. – (Собр. соч. Кн.2).
Приказ № 7. Рига,1950. Возвр.: ВП-1993.
Толстой Алексей Николаевич (1882-1945) – прозаик, драматург, публицист. “Физически возненавидев большевиков”, как писал он сам, в сентябре 1918 г. выехал в Одессу, затем за границу -сначала во Францию, а впоследствии в Германию. В Париже им начат роман “Хождение по мукам”, печатавшийся в журналах “Грядущая Россия” (1920 № 1-2, главы 1-Х) и “Современные записки” (полностью – 1920-1921, № 1-7); отдельным изданием вышел в Берлине в 1922 г. Принимал активное участие в сменовеховских берлинских изданиях, субсидируемых частично большевистским правительством (газета “Накануне” и др.). Вернувшись в 1922 г. в Россию, дважды (в 1925 и 1943 гг.) переделывал роман, устранив из него пародийное изображение революционеров и т.п. Советская версия романа “Сестры”, ставшего первой частью трилогии “Хождение по мукам” (впервые появился в 6 томе собр. соч. Ал.Толстого (М.; Л.: 1928), существенно отличается от зарубежной: он “доработан” и переработан” в соответствии с социальным заказом.
Сборник рассказов “Лихие годы” попал в приказ по причине своего зарубежного происхождения – как эмигрантское издание, хотя и выпущенное “совместно”. Сервилизм и послушание Толстого наиболее наглядно проявились в повести “Хлеб” (1937), в которой выпячивалась роль Сталина: книга писалась на заказ, в ней создан миф о “судьбоносном” и определяющем значении царицынской обороны. Впрочем, по словам самого автора, вещь получилась казенной, “сухой и слабой”. Толстой в 1936-1937 гг. публиковал отрывки из писавшейся им тогда повести “Хлеб” (“Оборона Царицына”) во многих периодических изданиях. Не все они проходили беспрепятственно, и под давлением цензурных инстанций он не раз переделывал их. Так, например, публикация отрывка из повести под названием “Оборона Царицына” в 1936 г. вызвала следующие цензурные нарекания. Из “Бюллетеня Главлита” за 1936 г.: “Задержан № 8 журнала „Молодая гвардия“. В номере дан первый отрывок повести А.Толстого „Оборона Царицына“. В повести дается неправильная трактовка фигуры Троцкого в начале 1918 г., преувеличивается роль и неправильно освещается позиция Троцкого в вопросе о Брестском мире, а также в организации Красной Армии. В повести также неправильно описывается эпизод выступления луганских рабочих под руководством т. Ворошилова на Ворожбу”. Номер журнала вышел без этой повести” (ЦГА ИПД. Ф.24. Оп.2‑в. Д.1625 Л.161). Толстой пытался переделать повесть но, видимо, снова не до конца угодил Главлиту, который снова запретил ее публикацию в 3-м номере “Молодой гвардии” за 1937 г. Из “Бюллетеня Главлита” за март 1937 г.: “Вторично задержана для переработки предназначенная для публикации в журнале „Молодая гвардия“ повесть Ал.Толстого „Оборона Царицына“. Автор преувеличивает роль Троцкого и явно преуменьшает роль Ленина в период Брестского мира. Не удалась автору попытка разоблачить художествен-ными средствами внутреннюю убогость, позерство, фиглярство Троцкого. По предложению Главлита повесть автором перерабатывается, главы о Брестском мире целиком переделываются, часть глав вовсе снимается” (ЦГА ИПД. Ф.24. Оп.2-в. Д.2295. Л.158). Впервые полностью повесть напечатана в том же журнале в конце 1937 г. (№ 12) и тогда же вышла отдельным изданием. Все заслуги в победах в период Гражданской войны приписаны, естественно, Сталину, а не главковерху Троцкому. Кардинально переписана первая глава, о которой речь шла в главлитовском бюллетене. Эпизод с подписанием Троцким Брестского мира (в этом он следовал точным предписаниям Ленина) во всех изданиях, включая полные собрания сочинений, заканчивается дописанными такими фразами: “Так Троцкий нарушил директиву Ленина и Сталина, совершил величайшее предательство... Россия была отдана на растерзание”.
456. Толстой В. Люди, которые летают: Повесть и очерки. – М.: Моск. Товарищество писателей, 1933. – 184 с. – 10 000 экз.
457. То же. – Оренбург: Обл. изд-во, 1937. – 120 с. – 10 000 экз.
458. Рассказы. – М.: Сов. писатель, 1935. – 128 с. – 20 000 экз.
Св. указатель – 1951. Возвр.: ВП-1960.
Толстой Владимир Михайлович – делегат от Москвы на Первом съезде советских писателей 1934 г., прозаик, очеркист, военный летчик, печатался в 1925-1937 гг. По некоторым предположениям – репрессирован в конце 30-х годов (Первый Всесоюзный съезд… Приложения. С.106). Других биогр. сведений не обнаружено.
Во всех перечисленных выше книгах публикуются практически одни и те же рассказы и очерки, изображающие жизнь летчиков: “Фабрика летчиков”, “Человек, который летал” и др. Наиболее вероятная причина изъятия: имена военачальников, репрессированных в годы Большого террора. В некоторых рассказах подробно описывается ход военного конфликта на КВЖД между СССР и Китаем, упоминание о котором, в связи с установившейся в конце 40-х годов “дружбой навек”, признавалось тогда “несвоевременным”.
459. ТОЛСТОЙ Л.Н. Полн. собр. худож. соч.
460. Полн. собр. соч. В 90 т. Т. 5, 7, 11, 12, 27, 72.
Список изъятых книг 1940 г. (ГАРФ. Ф.9425. Оп.2. Д.20. Л.82-84)
Список, посланный на утверждение в Управление пропаганды и агитации ЦК, предваряется такими словами: “Необходимо снять следующие избранные и полные собрания сочинений русских писателей в связи с публикацией в них вступительных статей, примечаний и прочего… Полное собр. соч. Л.Н.Толстого – в связи с популяризацией В.И.Невского, Л.Авербаха, М. Кольцова” (см. указ. выше архивный документ, л.83). Речь идет, очевидно, о “Полн. собр. художественных сочинений”, выходивших в 15 томах в 1928-1930 гг. под ред. Б.Эйхенбаума и К.Халабаева в Госиздате. Изъятию подверглись также отдельные тома юбилейного 90-томного полного собрания сочинений Толстого (1928-1957), выходившие вразбивку: в 1931-1933 гг. вышли как раз перечисленные тома, попавшие в спецхраны “…в связи с упоминанием имени Л.Б.Каменева” (там же). В эти годы он являлся членом Государственной редакционной комиссии (его имя указано на титульных листах указ. выше томов), под наблюдением которой выходило юбилейное собрание сочинений Толстого. В силу конфискации указ. тома превратились в раритеты и встречаются очень редко (только в крупнейших библиотеках). В 1947 г. на имя Жданова поступила секретная записка Государственной редакционной комиссии по изданию полного собрания сочинений (во главе ее стоял А.А.Фадеев). Сообщив о ходе издания юбилейного собрания, Комиссия предложила: “1. Неизданные 51 томов напечатать в 27 книгах, соединив по 2, 3 и 4 тома в одной книге. 2. Из текстов издания исключить: „Азбуку“ и „Книгу для чтения“, „Критику догматического богословия“, „Соединение и перевод 4-х Евангелий“, „Краткое изложение Евангелия“, „Царство Божие внутри нас“, „Мысли мудрых людей“, „Круг чтения“ (за исключением произведений, принадлежащих Л.Н.Толстому, и „Путь жизни“ (295 листов). Эти произведения напечатать ограниченным тиражом (2 тыс. экз.) для научных фундаментальных библиотек после выхода основных томов. 3. К томам, включающим публицистические и теоретические произведения Толстого, а также к томам с дневниками и письмами Толстого к разным лицам должны быть предпосланы вступительные статьи с марксистско-ленинским анализом произведений Толстого” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.125. Д.564. Л.160). Перечисленные выше произведения Толстого все-таки в большинстве своем вошли в юбилейное издание (кроме “Критики догматического богословия” и “Испытания истинной веры”), но лишь спустя 10 лет, в 1957 г., благодаря наступившей первой, “хрущевской”, оттепели (тома 22, 23, 28).
Ряд книг о Толстом также подвергся запрету – № 1146-1152; библиогр. указатели – № 1205-1207.
461. Третьяков С.М. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ Главлита № 20. 05.07. 1956.
Третьяков Сергей Михайлович (1892-1939) – поэт, прозаик, драматург.
Печататься начал с 1913 г., входил в группу московских футуристов, после революции – один из виднейших теоретиков ЛЕФа. Широкую известность приобрела его пьеса “Рычи, Китай”, написанная в 1924 г. в результате тех впечатлений, которые Третьяков приобрел в Китае, где одно время преподавал русскую литературу. Арестован, погиб в ГУЛАГе.
462. Троепольский А. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ Главлита № 20. 05.07. 1956.
Троепольский А. – куйбышевский писатель. Сведений о нем не найдено. Судя по тому, что он включен в тотальный “Список лиц, все произведения которых подлежат изъятию”, подвергался политическим репрессиям, реабилитирован в 1956 г. Ему принадлежат две книги: Орден: Пьеса. М.: Искусство,1937. (На правах рукописи); Черемшан. Куйбышев, 1937.
463. ТУР, братья. Бомбы и бонбоньерки: Рассказы и фельетоны / Предисл. М.Кольцова. – Л.: Прибой, 1929. – 263 с. – 4 000 экз.
Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ Главлита № 40. М., 1988.
Тур, братья (коллективный псевдоним, наст имена – Тубельский Леонид Давидович, 1905-1961; Рыжей Петр Львович, 1908-1978) – прозаики и драматурги, в годы войны – корреспонденты фронтовых газет.
Цензорами, очевидно, был обнаружен целый “комплект нарушений”:
1. Предисловие Мих. Кольцова. 2. Открывается книга эпиграфом: “И хоть я-то может быть и бездарен, но материал мой талантлив” (из книги забытого философа (короб “опавших листьев”)”. Речь идет, конечно, о книге В.В.Розанова “Опавшие листья”, выпускавшейся “коробами”: Короб первый. СПб, 1913; Короб второй. СПб, 1915. Писатели зашифровали имя Розанова, адресуя его “посвященным”, поскольку оно в это время находилось под запретом; трудно, впрочем, сказать, была ли эта уловка понята цензорами. 3. Очерк “Корабли Балтики” начинается эпиграфом, почерпнутым у Бухарина. 4. В рассказе “Портреты „Третьей силы“” один из персонажей говорит: “Троцкий – Савонарола наших дней! Зиновьев похож на Робеспьера. Ну, а у Каменева положительно есть общие черты с патриархом Никоном! Это герои, рыцари! Не важно, что они создают раскол, зато это яркие личности” (С.196). Хотя авторы и высмеивают этот персонаж, относясь к нему резко отрицательно, значения это в 1951 г. уже не имело.
464. ТУргенев и.с. Отцы и дети. – М.: Гос. изд., 1930. – 223 с.
465. То же. – М.: ГИХЛ, 1931. – 223 с.
466. Рудин. Дворянское гнездо. – М.; Л.: Academia, 1933. – XXXIV+507 с.
Приказ № 69. М., 1950. Возвр.: ВП-1990.
Приказ предписывал: “Удалить предисловия Каменева”.
467. Тэффи. “Изъять все произведения, вышедшие после 1917 г. Художественная литература. Белогвардейская”.
Список № 6. Таллинн, 1948. Объединенный список № 1-7. Рига, 1951. Возвр.: ВП-1960.
Тэффи (наст. фам. Лохвицкая Надежда Александровна, 1872-1952) – прозаик, поэт. До революции – одна из ведущих сотрудников “Сатирикона”, автор чрезвычайно популярных юморесок, сатирических рассказов, фельетонов и т.д. В эмиграции с 1919 г., жила в Париже. Тем не менее, в 20-е годы в Советской России было издано около 10 ее книг: Взамен политики. М.; Л., ЗИФ, 1926; Вчера: Рассказы. Пг., Новый Сатирикон, 1918; Парижские рассказы. М.; Л., ЗИФ, 1926; Сладкие воспоминания. (Эмигрантские рассказы). М.; Л., ЗИФ, 1927; На чужбине. Л.: Изд-во “Красной газеты”, 1928, и др. Как и в случае с Аверченко (см.), власть, публикуя книги Тэффи, пыталась “разоблачить” нравы и “разложение” русской эмиграции ее же руками. Известный журналист П.Чагин в предисловии к последнему сборнику рассказов Тэффи отмечает их ценность, поскольку они повествуют “о заграничном житье-бытье русской эмиграции, вырвавшейся из большевистского “ада” в надежде обрести в “европейских демократиях” райское народонаселение и социальный строй блаженства”. Смешные и горькие истории, рассказанные Тэффи, ее “смех сквозь слезы” – всё это использовалось первоначально в спекулятивных целях. Впоследствии все ее книги, изданные в СССР (не говоря уже о зарубежных изданиях), помещены в спецхраны. После 30-летнего перерыва рассказы и стихи Тэффи очень выборочно стали публиковаться в советской печати (См.: Поэты “Сатирикона”. М.; Л., 1966; Предсказатель прошлого. Рассказы. М., 1967).

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 15 май 2013, 21:11 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
468. Уксусов И.И. Сестры. – М.; Л.: Гос. изд., 1930. – 116 с. – 6 070 экз.
Алф. список – 1948. Возвр.: ВП-1990.
Уксусов Иван Ильич (1905-1991) – прозаик. Печататься начал с 1930 г. в журнале “Звезда” (повесть “Сестры”). Арестован 4 апреля 1935 г. Постановлением ОСО НКВД осужден на 3 года ссылки в Омскую область. См. его воспоминания об аресте и ссылке: Свобода в плену // Распятые. Писатели – жертвы политических репрессий. Вып 4. СПб., 1998. С.195-233. О В 1941-1942 гг. входил в писательскую группу противовоздушной обороны, участник Отечественной войны.
В повести о заводской жизни в Ленинграде конца 20-х годов подробно говорится о разногласиях между рабочими, часть которых, как можно понять, сочувствует троцкистам. Главлиту мог показаться слишком пессимистичным конец повести: главная героиня, разочаровавшись в жизни, покончила с собой.
469. УЛИЦКИЙ М.А. Все отдельно изданные произведения.
Библиогр. указатель № 9 (19). 26.05.1952. РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.550. Л.6. Библиогр. ук. № 9/19. М., 1952. Возвр.: Приказ Главлита. 18 03.55.
Улицкий М.А. – драматург. Сведений об авторе не обнаружено. Подвергался политическим репрессиям в начале 50-х годов, освобожден в 1955 г. Его имя в 1952 г. вошло в список семи авторов (см. подробнее ранее – Гладков А.К.), “осужденных за контрреволюционные преступления, все произведения которых подлежат изъятию из обращения”. В приложенной к делу “Библиографии” указано 2 книги Улицкого: Друзья. Комедия в 1- действии. М.: Искусство, 1932. 24 с. 100 000 экз.; Флория Тоска. Монтаж оперы Д.Пуччини. М.: Управление местного вещания ВРК, 1935. 20 с. (Из микрофонных материалов Центровещания). Исключительно для радиовещания). 500 экз.
470. Ульянский А.Г. Ночной рейд. – Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1931. – 145 с. – 5 200 экз.
Список книг –1932.
Ульянский Антон Григорьевич (наст. имя Свинцов Владимир Николаевич (1887-1935) – прозаик, драматург, участник Гражданской войны, один из авторов книги “История Путиловского завода” (М.; Л.: 1939).
Восемь рассказов, вошедших в книгу, посвящены главным образом жизни редакций газет: заводских “многотиражек” в Ленинграде 20-х гг. и киевских газет во время калейдоскопической смены властей в городе в 1918-1919 гг. “Криминальных” имен в них нет, однако автор, во-первых, описывает бунт голодных женщин в Ленинграде и разногласия в рабочей среде по важным политическим вопросам; во-вторых, позволяет своим персонажам – сотрудникам и корреспондентам газет – в ироническом тоне высказываться по поводу ГПУ и своей деятельности. Например: “Написал, как умел. Чего вы от меня, от беспартийной сволочи, хотите?” – “Ну-с, куда мы сегодня направим ярость масс?”, и т.п. (С.21, 25).
471. Устинов Г. Ф. Человеческое: Повести и рассказы. – М.; Л.: Госиздат, 1927. – 365 с. – 5 000 экз.
472. Черный ветер: Роман. – М.; Л.: Госиздат, 1926. – 127 с.
Алф. список – 1948. Св. список – 1961. Возвр.: ВП-1991.
Устинов Георгий Феофанович (?-1932) – прозаик.
“Нарушения” были обнаружены, скорее всего, в романе “Черный ветер”, вошедшем и в первую из указ. книг, рисующем картины Гражданской войны. Как и в ряде других произведений на эту тему, автор изображает бессудные массовые расстрелы, партизанскую вольницу, разложение в рядах Красной армии. Приводит он, в частности, такой диалог красных командиров: “Пора наступать, пока совсем не разложились… А то мы сами скоро превратимся в бандитов. – Только в красных бандитов. – Ну да, мы не можем рисковать нашим авторитетом” (Человеческое. С.119). Спорящие о праве и пределах применения “революционной законности” апеллируют к Троцкому как к последней инстанции. “Девки”, которых постоянно спаивают, развращенные за время смены режимов стоящими в селе воинскими частями, поют частушки:

Я своей-то красотой
Оченно уверена,
Если Троцкий не возьмет –
Выйду за Чичерина (с.213).

473. Уткин И.П. Милое детство: Поэма. – М.: Мол. гвардия, 1933. – 46 с. – 15 000 экз.
Алф. список – 1948. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Уткин Иосиф Павлович (1903-1944) – поэт, в 1920-1922 гг. служил в Красной Армии. Входил в плеяду комсомольских поэтов вместе с М.Светловым, А.Жаровым и другими. В 1941 г. уходит добровольцем на фронт, военный корреспондент, погиб в авиационной катастрофе под Москвой.
Запрет этой книги, предназначенной, судя по формату, крупному шрифту и иллюстрациям, для детского чтения, – единственный, кажется, случай, когда действия Главлита могут быть оправданны. Подросток, от имени которого ведется рассказ о “милом детстве”, вместе с другом Костей убивает собственную тетку – только за то, что она раздражает их своей толщиной и “буржуазностью”: “Странное дело: / Тетке капут. / (Тетка моя умирала редко). / А канарейки / В клетке поют! / Поют и прыгают / В клетке?!” В годы Гражданской войны они становятся “неуловимыми мстителями”, примкнув к отряду Красной Армии. Встретив генерала (иркутского губернатора, который до революции объявил розыск малолетних преступников), ехавшего в тарантасе вместе с женой, они безжалостно их убивают. Но: “Я на седле повернулся / И вот – / Стало в гортани сухо! / Вижу / Брильянт окровавленный / Рвет / Костя / Из мертвого уха! / <…> Ужас по мне / Прорастает как шерсть. / Я подлетаю / – Поганый, / Брось!!! / Не бросает. / И все мои шесть / Я по нему / Из нагана…” Автор полностью оправдывает поступки своего героя, в послесловии назвав его “другом хорошим и шалым”. Примечательно, однако, что вышедшая в 1938 г. книга Уткина “Поэмы”, в которую, помимо “Милого детства”, вошла “Повесть о рыжем Мотеле”, никаких цензурных претензий не вызвала.
474. Фадеев А.А. Как погиб Лазо. – М.: Детиздат, 1938. – 32 с. – 100 300 экз.
ГАРФ. Ф.9425. Оп.2. Д.20. Л.238. Приказ начальника Главлита об исправлениях в тексте. 21.05.1941. Возвр: ВП-1958.
Фадеев Александр Александрович (1901-1956) – прозаик, критик. Участник партизанского движения против Колчака в Приморье. В 1926-32 гг. – один из руководителей РАПП, с 1934 по 1955 гг. занимал ведущие должности в правлении ССП, в 1946-1955 гг. – генеральный секретарь и председатель правления ССП. После ХХ съезда КПСС покончил жизнь самоубийством.
Согласно указ. выше приказу, “на стр.30, 3-й абзац сверху произвести вычерки слов „во главе“ до конца абзаца”… Приводим этот абзац полностью по экз. РНБ, в котором инкриминируемый абзац сохранился: “На помощь трудящимся Дальнего Востока пришла наша победоносная Красная Армия во главе с командармом Блюхером, которого теперь знает весь наш народ как боевого руководителя Особой Краснознаменной Дальневосточной армии и маршала Советского Союза”. Книга подписана к печати 28 01.1938 г. (“Уполномоченный Главлита Б-33802), а вскоре Блюхер был расстрелян.
475. Фидлер Ю.В. Пещерные люди: Фельетоны 1949-1952 гг. – Баку: Азербайдж. Гос. изд., 1952. – 122 с. – 5 000 экз.
Св. список – 1960. Возвр.: ВП-1993.
Фидлер Юрий Владимирович (1898-?) – детский писатель, поэт-сатирик.
Стихотворные фельетоны, обличающие “американских империалистов”, их “приспешников и подпевал”, в том числе И.‑Б. Тито.
476. Фиш Г.С. Каменный Бор: Роман. – Л.: Сов. писатель, 1948. – 244 с. – 25 000 экз.
Фиш Геннадий Семенович (1903-1971) – прозаик, очеркист, переводчик, участвовал в качестве военного корреспондента в советско-финской и Отечественной войнах.
Приказ Главлита № 70 с. 26. О8 1949. Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ № 197. 13.02-1958.
В том же 1948 г. этот роман под заглавием “Огни Каменного Бора” издан в Петрозаводске (Гос. изд. КФ ССР. 211 с. 45 000 экз.). В романе изображены события в Карелии 40-х годов: война, партизанское движение, послевоенное восстановление колхозов и т.д. Изъята только за одну фразу (с.84): “Речь дошла и до маршала Тито. – Что ж, они, сербы, всегда свою линию гнули. – с уважением сказал Ручкин. – Самостоятельные люди”.
477. Разведка : Стихи. – Л.: Прибой, 1927. – 64 с. – 15 000 экз.
Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр.: Приказ № 40. М., 1986. ВП-1991.
В сборник вошло стихотворение “Побег”, посвященное Троцкому и его бегству из ссылки в дореволюционное время.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 18 май 2013, 17:44 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
478. Северные повести. – Л.: Лениздат, 1948. – 460 с. – 10 000 экз.
Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ Ленгорлита № 86. 11.12.1956.
На с.269-468 помещена изъятая из обращения повесть “Каменный бор” (РГАСПИ.Ф.17. Оп.132. Д.320. Л.8).
То же. – Л.: Лениздат,1949. – 238 с. -12 000 экз.
Аннотир. список Леноблгорлита № 2. 28.О2.1950. Возвр.: ВП-1960.
“На с. 292 и 189 упоминается фамилия П.Попкова” (РГАСПИ.Ф.17. Оп.132. Д.320. Л.8). См. СРД.
479. Форш О.Д. Примус. – Л.: Красная газета, 1927. – 39 с. (Веселая б-ка “Бегемота”). – 25 000 экз.
Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Форш Ольга Дмитриевна (1873-1961) – прозаик, литературная деятельность началась в 1907 г.
В рассказах, вошедших в сборник, посвященных “гримасам нэпа”, скорее всего, была найдена слишком острая сатира на пореволюционные порядки, кромешную жизнь коммуналок и т.п. В рассказе, давшем название сборнику (“Примус”), – сцены повального пьянства в деревне; мужики, споившие “товарища из города”, “…наперерыв наушничали на прямое начальство и друг на друга и подали прошение самому Ленин-Троцкому насчет трудности продналога”.
Постоянно вызывали цензурные нарекания и проходили с большим трудом романы Ольги Форш “Сумасшедший корабль” (впервые в журн. “Звезда”, 1930), и “Ворон” (там же, 1933 г. – под названием “Символисты”), в которых с большой точностью воспроизводится быт и нравы петроградской художественной интеллигенции первых двух десятилетий ХХ века. Особым гонениям подвергался первый из них, посвященный знаменитому ДИСКУ – петроградскому Дому искусств и его обитателям в 1918-1920 гг. Хотя писатели и выведены под вымышленными именами (А.Белый – Инопланетный Гастролер, Н.Клюев – Микула, М.Гершензон – Черномор и т.д.), но сам по себе их набор не мог не вызвать неудовольствия в цензуре. Рапповская критика увидела в нем “защиту искусства от революции”. Главлит в марте 1933 г. сигнализировал в Леноблгорлит: “Обращаем Ваше внимание на напечатанный в „Звезде“ роман Ольги Форш „Символисты“; судя по отрывку, вещь эта напоминает „Сумасшедший корабль“ и содержит элементы искажения советской действительности” (ЦГАЛИ СПб. Ф.281. Оп.1. Д.43. Л.56). В “Бюллетене Главлита” № 1 за 1932 г. отмечались “идеологические прорывы в журнале „Звезда“ за 1931 г., предоставление редакцией трибуны „правым попутчикам“”. Среди них названы Каверин (см.), Тынянов (найдена “…замаскированная аналогия между нашей современностью и Петровской эпохой в псевдоисторической повести Ю.Тынянова „Восковая персона“”) и О.Форш, в романе которой “Сумасшедший корабль” обнаружена “…открытая защита реакционной буржуазной интеллигенции” (РГАСПИ. Ф.82. Оп.2. Д.991. Л.3).
480. Фурманов Д.А. Записки обывателя. – М.; Л.: Гос. изд., 1927. – 71 с. – 7 000 экз.
Аннотир. список. 1952. № 14 (24). Возвр.: Приказ № 49. 1988 г. ВП-1990.
Фурманов Дмитрий Андреевич (1891-1926) – прозаик, литературный критик.
В книге публикуется разоблачительный дневник Венимина Барского, вымышленного крупного военачальника эпохи Гражданской войны, члена армейского Реввоенсовета. В нем он позволяет себе “сомнительные” утверждения. Так, красноармейцы испытывают “законную гордость”, видя как Троцкий рискует вместе с ними жизнью на фронте, но Барский тут же так комментирует этот эпизод: “Но Троцких мало… Личные качества и достоинства бледнеют и понижаются в соответствии с продвижением вверх по общественной лестнице” (с.62). Или другая запись: “Вон Ильич или Бухарчик (так в своем кругу звали “любимца партии” Бухарина. – А.Б.)…” Известный литпогромщик В.Ермилов, написавший вступительную статью, слегка “поправляет” автора, но зато цитирует не раз А.Воронского, Р. Иванова-Разумника и других запрещенных авторов.
481. Красный десант. – М.; Л.: Детгиз, 1937. – 32 с. – 100 000 экз.
Аннотир. список. 1952. № 14 (24).
Повесть “Красный десант” (1922) – первый опыт, положивший начало документально-художественному повествованию о Чапаеве. “В книге на с. 24, 15, 22, 30 в положительном контексте упоминается враг народа Ковтюх (см. СРД). Институт мировой литературы считает, что данное издание повести необходимо из обращения изъять, так как имеются более поздние издания этой повести, свободные от указанного дефекта” (РГАСПИ.Ф.17. Оп.132. Д.551. Л.91). В 1937 г. всем цензурным инстанциям был разослан циркуляр Главлита: “Ввиду того, что комкор Е.Ковтюх, являющийся героем произведений А.Серафимовича “Железный поток” под именем Кожуха (см. выше персоналию Серафимовича. – А.Б.) и Д.Фурманова “Красный десант”, разоблачен как враг народа, настоящим Главлит предлагает: изъять из библиотек и книготорговой сети “Красный десант” Фурманова и “Как я писал железный поток” Серафимовича. Начальник Главлита СССР С. ИНГУЛОВ” (Центр.гос.архив Республики Карелия. Ф.757 (Главлит КАССР. Оп.1. Д.4/4. Л.84). Стоит отметить, что Ингулов был вскоре также репрессирован и погиб в лагере (см. СРД).
482. Чапаев. – М.; Л.: Госиздат, 1929. – 288 с. (Дешевая библиотека).
483. Чапаев. В сокращении И.В.Е. – М.: Федерация, 1927. – 86 с. – 5 000 экз.
484. То же. 2-е изд. – М.; Л.: Гос. изд., 1929. – 288 с.
485. То же. Обработка для детей старшего возраста. – Л.: Мол. гвардия, 1931. – 205 с. – 10 155 экз.
Приказ Леноблгорлита № 8. Л., 1951. Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1990.
По поводу полного издания романа, впервые вышедшего в 1923 г., в донесении Главлита в ЦК говорилось: “В книге положительно упоминается Троцкий (с.122, 214), Кутяков И. (С.126, 128 и др.)”. (РГАСПИ.Ф.17. Оп.132. Д.320. Л.192). Имя арестованного в 1938 г. и расстрелянного комкора И.С.Кутякова (см. СРД) часто встречается на страницах романа, поскольку он командовал бригадой в 25-й стрелковой дивизии В.И.Чапаева. В изданиях романа, вышедших после 1929 г., так же, как и во многих переделках и адаптациях для детей, сделаны соответствующие купюры.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 21 май 2013, 19:48 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
486. ХАРМС Д.И. Озорная пробка. – М.; Л.: Гос. изд., 1928. – 15 с. – 15 000 экз.
487. То же. – Изд.2-е. – М.; Л.: Гос. изд., 1930. – 15 с. – 15 000 экз.
Приказ № 525. 26.08.1951. Возвр.: “Как не вошедшие в Св. списки 1960-1961 гг.”.
Хармс (Ювачев) Даниил Иванович (1905-1942) – поэт и прозаик, после разгрома группы ОБЭРИУ в 1930 г. вместе с Введенским был выслан. Вернувшегося в Ленинград Хармса арестовали вновь 23 августа 1941 г. Направленный для принудительного лечения в тюремную психиатрическую больницу, умирает, согласно официальной версии, 2 февраля 1942 г.
Как и другие обэриуты, Хармс вынужден был уйти в детскую литературу: “взрослые” его произведения при жизни опубликованы не были. В “Списке лиц –1950” его имя не фигурирует. Остается загадкой – почему из приблизительно десятка его детских книг, выходивших в конце 20-30-х гг., внимание цензоров привлекла лишь одна, указ. выше. “Озорная пробка” – вполне невинный рассказ (впервые опубликован в журнале “Ёж”. 1928. № 1) о проделке ученика, время от времени попеременно выкручивавшего и включавшего электрические пробки в школе. Возможно, в этом цензоры увидели нежелательный “пример для подражания”. К числу книг, “не рекомендуемых для массовых библиотек”, отнесена была также книга “О том, как старушка чернила покупала” (М.; Л.: Гос. изд., 1929) – с такой резолюцией: “Вполне бессмысленный юмористический рассказ о старушке, которая, когда ей понадобились чернила, пыталась купить их у продавца рыбы, в мясной лавке, овощной и т.д.” (Красный библиотекарь. 1930. № 3. С.75). Следует обратить внимание на примечательный факт: стихотворение Хармса “Удивительная кошка” в 1944 г. было издано анонимно: М.: Союзпечать, 1944. 1 л. сложен в шесть раз, с ил., тир. 100 000 экз. Книги для детей другого обэриута – А.И.Введенского (1904-1941) – в списки Главлита не попали, но сказки бр. Гримм, печатавшиеся для детей в довоенное время “в пересказе А.Введенского, под редакцией С.Маршака”, до середины 50-х годов выходили без имени Введенского. Поэт, как подвергавшийся ранее политическим репрессиям, был выслан и погиб 20 декабря 1941 г. по дороге в Казань (по сообщениям попутчиков, умер от болезни или “пристрелен конвоем” – см.: Поэты группы “ОБЭРИУ”. СПб., 1994. С.62).
Изъятию подвергались все зарубежные издания обэриутов, например: Хармс Д. Собрание стихотворений / Под ред. Мих.Мейлаха и Влад. Эрля. – Bremen: Verlag K-Presse, 1980. (Возвр.: ВП-1988).
488. Ходасевич В.Ф. Из еврейских поэтов. – Пб.; Берлин: изд. З.И.Гржебина, 1922. – 75 с.
Библиогр. ук. № 10. М., 1951. Св. список – 1961. Возвр.: Приказ № 23. 29.04.1987.
Ходасевич Владислав Фелицианович (1886-1939) – поэт, прозаик, литературный критик, в эмиграции с 1922 г.
Авторский сборник В.Ф.Ходасевича находился под спудом вплоть до 1987 г. В предисловии к нему он писал: “Творчество поэтов, пишущих в настоящее время на древнееврейском языке, оказалось для меня наиболее ценным... Переводам с древнееврейского я уделил наиболее времени и труда. Они появлялись в разных альманахах и периодических изданиях. Под общей моей редакцией с Л.Б.Яффе напечатана книга „Еврейская антология. Сборник молодой еврейской поэзии. Издательство “Сафрут”: М., 1918“”. Оба сборника регулярно включались в списки запрещенной литературы, и не только, по-видимому, из-за того, что они составлены эмигрантом, произведения которого запрещены, но и за “специфическую тематику”. В глазах цензуры усугубляло вину автора и составителя то, что он ориентировался на поэтов, пишущих на древнееврейском, в частности, Х.Н.Бялика, что послужило дополнительным криминалом. Подробнее см.: Блюм А.В. Еврейский вопрос под советской цензурой. СПб., 1996. С.83. Все другие книги Ходасевича, изданные за рубежом, также подлежали запрету.
489. Цветаева М.И. Разлука: Книга стихов. – М.; Берлин: Геликон, 1922. – 38 с.
490. Ремесло: Книга стихов. – М.; Берлин: Геликон, 1923. – 166 с.
491. Царь-девица: Поэма-сказка. – Пб.; Берлин, 1922. – 159 с.
Цветаева Марина Ивановна (1892-1941) – поэт, прозаик. В 1922 г. выехала за границу, в 1939-м – вернулась. Покончила с собой 31 августа 1941 г.
Указанные три “совместные” издания содержались в спецхранах в качестве “эмигрантских”, “белогвардейских”, что предписывалось различными главлитовскими приказами и распоряжениями. Разумеется, без всяких оговорок запрету подлежали все “чисто эмигрантские” издания, как и вообще все зарубежные. Например, ленинградский КГБ запросил Леноблгорлит: является ли “антисоветской” книга М.Цветаевой “Проза”, вышедшая в Нью-Йорке в 1979 г. с предисловием Иосифа Бродского. Получен был такой ответ: “Проза” Марины Цветаевой – специально подобранные воспоминания об эмигрантской жизни, о неприятии Советской власти, нападки на Советское государство. Книга в СССР не издавалась и распространению не подлежит” (ЦГАЛИ СПб. Ф.359. Оп.2. Д.150. Л.9). Последняя “доэмигрантская” книга изъята была в 1931 г. по линии Книгоцентра, разославшего циркуляр-акт № 113 от 03.08.1931: “Всей сети. С получением сего изъять из продажи и списать в макулатуру книгу Цветаевой М. Версты. М.: Гос. изд., 1922. Основание: служебная записка 3 525. Зав. Книгоцентром Коссаковский” (ГАРФ.Ф.4851. Оп. 4. Д.15. Л.291).

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 22 май 2013, 19:39 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
492-498. Чаковский А.Б. Это было в Ленинграде: Повесть. – Л.: Лениздат, 1945. – 212 с. – 2 000 экз.
Указ еще ряд различных изданий повести (с 1945 по 1948 гг.).
Приказ Главлита № 3. 18.07.1950. Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ № 628. 26.10.1956.
Чаковский Александр Борисович (1913-1994) – прозаик, драматург, публицист, критик. В 1955-1962 гг. – главный редактор журнала “Иностранная литература”, затем – “Литературной газеты”. В годы войны – военный корреспондент на Волховском и Ленинградском фронтах. Весной 1942 г., побывав в Ленинграде, начал работу над трилогией о судьбах людей блокадного города: первоначальное название – “Это было в Ленинграде”. Первая часть – “Военный корреспондент” – издана была в 1944 г., вторая под названием “Лида” в 1948-м, третья – повесть “Минувшие дни” – в 1947-м. Эти книги были использованы в дальнейшем для документально-художественного повествования, романа “Блокада”, вышедшего в 5 книгах (1968-1974).
Формальным мотивом изъятия послужила сцена встречи автора с Попковым, возглавлявшим тогда Ленинградскую партийную организацию (см. СРД), в Смольном, где он выступил с докладом. Рассказав о положении в городе, Попков сказал, в частности: “Сейчас главная задача доставить в город продукты и организовать борьбу с ворами и мародерами” (с.96). Однако, как во многих других случаях (см. например, ранее Берггольц О.Ф.), запрету подвергалось изображение страданий ленинградцев, повальных смертей, голода. Чаковский, посетив Ленинград, “…видит какие-то высохшие скелетообразные существа”, умирающих от стужи и голода людей. В книге публикуется один из самых страшных документов – дневник блокадницы.
499. Чарушин Е.И. Мохнатые ребята. – Л.: Мол. гвардия, 1933. – 16 ненум. с.
РГАСПИ. Ф.82. Оп.2. Д.991. Л.27. Возвр.: ВП-1961.
Чарушин Евгений Иванович (1901-1965) – детский писатель, художник. Иллюстрировал книги Пришвина, Маршака, Бианки и многих других писателей. Прозу для детей начал писать в 1931 г. (“Волчишко и другие”). Книга указана в “Бюллетене Главлита” № 3 за 1932 г. в “Списке литературы, изъятой и запрещенной к переизданию после выхода “Бюллетеня” № 2. Говоря о книгах для детей, выпускаемых ленинградским отделением издательства “Молодая гвардия”, цензоры постоянно подчеркивали их “формализм” и “нежизнерадостность”: “В области рисунка и оформления книги прорывы получили выражение в проникновении чуждых нашим установкам в изоискусстве всякого рода буржуазным проявлениям, которые некоторые художники пытаются выдать за передовое, пролетарское искусство” (ГАРФ. Ф.4851. Оп.1. Д.1385. Л.6). Книжка-картинка “Мохнатые ребята” первоначально появилась в виде вкладки в журнал “Чиж” (читателям предлагалось самим сделать книжку: разрезать, сшить, обрезать листы и т.д.). Признанный и непревзойденный мастер анималистической книжки-картинки, Евгений Чарушин выступил в ней и как автор факсимильно воспроизведенных его подписей под (или над) картинками (см. обстоятельную книгу Э.Кузнецова “Звери и птицы Евгения Чарушина. М.: Советский художник, 1983”). Отдельное издание “Мохнатых ребят” привлекло внимание самого начальника Главлита. Б.М.Волина: “Согласно телеграмме от 11 мая 1933 г. задержана книжка Е.Чарушина „Мохнатые ребята“ (“Молодая гвардия”. Леноблгорлит № 6793). Выход этой книги свидетельствует о том, что вопреки нашим указаниям, политредактура издательства работает неудовлетворительно. Книжку Чарушина необходимо конфисковать. Проверить все разрешенные к печати предварительным контролем издания „Молодой гвардии“. Снимите с работы политредактора, разрешившего книжку Чарушина и привлеките его, как и редактора издательства, к партийной ответственности… Детская литература в особенности не может служить объектом „эстетических“ экспериментов, даже для крупных художников” (ЦГАЛИ СПб. Ф.281. Оп.1. Д.43. Л.135, 223).
500. Чаянов А.В. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ № 23. 006.07.1956.
Чаянов Александр Васильевич (1888-1937) – один из крупнейших экономистов-аграрников, автор многих капитальных трудов по проблемам кооперации сельского хозяйства. В июле 1930 г. вместе с другими крупнейшими экономистами, в частности, с Н.Д.Кондратьевым (1892-1938), был арестован по делу вымышленной “кулацко-эсеровской группы Кондратьева-Чаянова”, входившую в опять-таки сфабрикованную “Контрреволюционную вредительскую Трудовую крестьянскую партию”, обвиненную в намерении организовать кулацкие восстания. В январе 1932 г. Коллегией ОГПУ приговорен к 5 годам тюремного заключения, замененного затем высылкой в Казахстан. В 1937 г. арестован снова и расстрелян по приговору Военной коллеги Верховного суда СССР.
В указ выше “Списке лиц –1950” рядом с его фамилией пометка: “Экономика, сельскохозяйственная тематика”. Именно поэтому, возможно, вне поля зрения цензоров оказались художественные произведения Чаянова, тем более что выходили они под псевдонимом “Ботаник Х”. Чаянов – оригинальный писатель, автор ряда “романтических повестей”, своеобразных гофманиад, оказавших, как полагают, влияние на Булгакова в пору создания им романа “Мастер и Маргарита”. Под именем “Ботаника Х” им написаны и изданы в 1918-1924 гг. повести “Парикмахерская кукла”, “Венедиктов”, “Венецианское зеркало” и “Приключения Бутурлина”, которые всегда хранились в открытых фондах библиотек, тогда как все другие книги ученого, выходившие под его собственным именем, были запрещены. В 1927 г. автор, написав 5-ю повесть, – “Юлия, или Встречи под Новодевичем”, решил объединить все повести, издав их в книге “Романтические вечера”, однако издание сборника было запрещено Главлитом. Чаянов пытался обжаловать его решения, послав ряд протестов в Наркомпрос, но получил отказ. По мнению начальника Главлита Лебедева-Полянского, “…во всех повестях – чудеса, нечистая сила, волшебство, чертовщина и т.д.” (см. подробнее.: За кулисами “Министерства правды”. С.284-290).
Цензурными инстанциями был все-таки расшифрован другой псевдоним Чаянова – “Иван Кремнев”, под которым вышла повесть “Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии” (Ч. 1. М.: Гос. изд., 1920). Книга фигурирует в “Акте-списке” № 2 за 1935 г. с пометкой “…и все его книги по кооперации” (ЦГАЛИ СПб. Ф.281. Оп.1. Д.52. Л.15); тогда же она была помещена в спецхраны и возвращена только в 1961 г. Издание 1920 г. снабжено марксистским предисловием В.В.Воровского, возглавлявшего тогда Госиздат РСФСР, в котором он назвал “реакционными” “идеалы наших кооператоров”. Тем не менее, он полагал, что книгу нужно издать, поскольку она “…написана образованным, вдумчивым человеком”. В период травли Чаянова на книгу обратил внимание известный партийный публицист Ем. Ярославский, объявивший ее в “Правде” (1930, 18 окт.) “теоретической основой кулацкой контрреволюции в Советской стране”. В повести-утопии Чаянов изложил в художественной форме свою идею устройства процветающей крестьянской страны. Следует предположить, что не только расшифрованное имя автора, но и самое содержание вызвало немало цензурных претензий, Так, например, герой книги Алексей узнает, что “7 сентября три армии германского Всевобуча, сопровождаемые тучами аэропланов, вторглись в пределы Российской крестьянской республики, и за сутки, не встречая никаких признаков не только сопротивления, но даже живого населения, углубились на 50, а местами и на 100 верст” (с.60): такое предвиденье, учитывая похожие события лета 1941 г., вряд ли могло быть встречено с одобрением. Правда, благодаря включению “силовых линий на циклоне малого радиуса” миллионные армии были “буквально сметены чудовищными смерчами”. Повесть, как и другие художественные произведения Чаянова, после 70-летнего перерыва републикована в кн.: Чаянов А.В. Венецианское зеркало. М., 1989.
501. Черный Саша. Все произведения, изданные после 1917 г.
Объединенный список № 1-7. Рига.1950. Возвр.: ВП-1989-1991 гг.
Саша Черный – псевдоним Александра Михайловича Гликберга (1880-1932) – поэт, печататься начал с 1904 г. До революции – один из самых активных сотрудников “Сатирикона”. Эмигрировал в 1920 г. Жил во Франции.
В спецфондах, помимо книг поэта, изданных за рубежом, хранилась также одна из его книг для детей, вышедшая в “совместном” издании: Дневник фокса Микки. М.: Берлин, 1927. В отличие от большинства писателей Русского зарубежья, Саша Черный стал печататься в советских изданиях, начиная с 1960 г., когда в Большой серии “Библиотеки поэта” вышел том его “Стихотворений”. Произведения зарубежного периода, если не считать нескольких детских стихотворений, в нем практически не отражены.
502. ЧЕСС М.И. Ёлоп: Страницы из жизни Старова. – Л.: Прибой, 1925. – 267 с. – 7 000 экз.
Алф. список – 1948. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1990.
Чесс Мих. И. – такие данные приведены на титульном листе книги; других сведений об авторе, так же, как и других его книг, обнаружить не удалось. Очевидно – псевдоним.
Книга, в духе времени, написана рублеными фразами и смонтирована как своего рода “кино-роман” – с перебивками, крупными документальными вставками (газетные объявления, копии документов и т.п.). Роман написан от лица Старова, за которым угадывается сам автор, – анархист, осужденный вместе с группой товарищей в начале 20-х годов. Подробно рассказывается об аресте, допросах в ГПУ, следственной тюрьме, высылке на Север, голодовке политических ссыльных. Приводится масса фотокопий подлинных, как можно понять, документов: ордеры на обыск, протоколы следствия, постановление о высылке и отмене ее. Роман вышел вполне легально, с разрешения Ленгублита, что представляется весьма необычным: особыми циркулярами неоднократно предписывалось не публиковать сведения о работе органов тайной политической полиции.
503. Четвериков Б.Д. Любань: Роман. – М.; Л.: Гос. изд., 1928. – 243 с. – 5 000 экз.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 22 май 2013, 19:42 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
504. Матлёт: Избранные рассказы. – М.: Мысль, 1927. – 218 с. – 5 200 экз.
Приказ № 388(4).Л., 1950. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.:
Четвериков Борис Дмитриевич (1896-1981) – прозаик, поэт, драматург. Начал печататься в 1915 г. под псевдонимом Дм. Четвериков: обе указ. книги вышли под этим псевдонимом. В годы войны – корреспондент на Ленинградском фронте, в 1944-1945 г. работал на радио в Ленинграде. Арестован 12 апреля 1945 г., обвинялся по нескольким статьям, в частности 58-8 (террористический акт), постановлением ОСО МВД осужден на 10 лет лишения свободы. Дело прекращено “за отсутствием в его действиях состава преступления” 2 марта 1956 г. См: Распятые. Писатели – жертвы политических репрессий. Вып.3. СПб., 1998. С.205-210. В последние годы писатель работал над книгой воспоминаний “Стежки-дорожки”. Одна из ее частей, завершенных писателем, опубликована была по сохранившейся рукописи под названием “Всего бывало на веку” (СПб., 1991).
Помимо указ. выше, в спецхранах хранился также ряд книг писателя, изданных в 20-х годах в Берлине (см.: Объединенный список № 8. Рига, 1951). Главлит обратил внимание только на две книги (на самом деле их было гораздо больше) Четверикова, изданные в СССР. В романе “Любань” описывающем современную жизнь, автор сатирически изображает споры и дискуссии 20-х годов, примазавшихся к партии циников, известное российское двойничество, самозванство. Летописец города Ладный, называя в разговоре своих знакомых, доказывает, что “все притворяются”: “все ненастоящие, не я один, вся Россия – суррогат. Оглянитесь: все роли играют, не люди, а фальшивомонетчики. А сами „они“ (речь идет о коммунистах. – А.Б.)? Какой они пролетариат? Да если на то пошло, сам Ленин… (он охнул и замолчал, поняв, что в увлечении залез в опасные высоты)” (с.162). Встречаются опять-таки и нежелательные имена. Высмеивая проект памятника в городе Лысьеве, в котором происходит действие, Ладный говорит: “Вообразите себе каменное подножие, символ революционных масс. На подножьи толпятся вожди революции: тут и Маркс, и Ленин, и Троцкий, и Бухарин… Все они поддерживают руками земной шар…” (с.218). В сборнике рассказов “Матлёт” (так называется матросский танец) внимание мог привлечь рассказ, давший название всему сборнику, в частности, такой иронический пассаж: “Возле завалинки сидел телеграфист Маковкин и забавлял ее, показывая фокусы из спичек. Он вынул 15 спичек и составил сначала апокалипсическое число 666. Затем из того же числа спичек сложил имя антихриста: Л Е Н И Н. Наконец, построил знак антихриста, скомпановывая спички…” – под строкой изображена пятиконечная звезда.
Курсанты красной кавалерийской части, оказавшиеся в монастыре на постое, совершают кощунственные проделки над иконами (рассказ “Жестяной ангел”). Настоятельница монастыря в ужасе: кавалеристы устраивают спектакли “с танцами и мракобесием… на мольберте стоит портрет Троцкого, врага человеческого и божьего”. Жестяной ангел, украшавший колокольню, утром исчез: “Покинул ангел место оскверненное, выпустил крест и улетел через реки, леса и горы в синюю пустоту” (с.153).
505. ЧЕХОВ А.П. Собр. соч. Т.Х. – М.; Л.: Гос. изд., 1929. – 192 с. (Приложение к журналу “Огонек”). – 7 600 экз.
Ответ Главлита № 833. 13. 02.1952. Возвр.: ВП-1962.
Собрание сочинений Чехова выходило под общей редакцией А.В.Луначарского и редколлегии в составе С.Д.Балухатого, Е.Д.Зозули, М.Е.Кольцова и Г.Б.Сандомирского. Согласно приказу № 833 приказано “удалить с.128-142”. На этих страницах помещалась статья М.Е.Кольцова “Чехов-фельетонист”; кроме того, его имя указано на титульном листе как члена редколлегии. На карт. РНБ помета: “Криминалы отпали (М.Кольцов)”. В связи с этим изданием возник в 1929 г. конфликт между А.В.Луначарским и подчинявшимся тогда Наркомпросу Главлитом. Луначарский 10 декабря 1929 г. писал начальнику Главлита Лебедеву-Полянскому: “У меня были редакторы по изданию Чехова и рассказывали мне вещи, в которые я отказываюсь верить”. Суть дела в том, что “Главлит решил „урезать“ объем собрания сочинений, издав распоряжение, согласно которому оказалось запрещенным к выходу более одной трети сочинений Чехова: рассказы, повести, все фельетоны, очерки, статьи, весь „Остров Сахалин“, „Записные книжки“ и неоконченные произведения… Устно это мотивируется „идеологическими“ соображениями начальника Главлита”. Луначарскому тогда удалось отстоять полноту собрания сочинений (см. об этой истории подробнее: “За кулисами „Министерства правды“”. С.183-185). Современный исследователь насчитал около 500 купюр в письмах Чехова, опубликованных в 20-томном “Собрании сочинений”, выходившем в 1948-1952 гг. (см.: Чудаков А. “Неприличные слова” и облик классика // Лит. обозрение. 1991. № 11. С.54-56). Удалялись строки о репрессированном и расстрелянном Вс.Мейерхольде, абзацы, где писатель хорошо отзывался о немцах и англичанах (немудрено -сочинения выходили в разгар борьбы с “космополитизмом”), или, напротив, нелестно о К.С.Станиславском, объявленном “священной коровой”, не говоря уже о массе слов, показавшихся цензорам и редакторам “непристойными”. См. также об этом: Глеб Струве. По поводу “Полного собрания сочинений и писем А.П.Чехова” // Новый журнал. 1954. Т.37. С.290.
506. “Мужики” и другие рассказы. – Л.: Academia, 1934. – 123 с.
Приказ № 439. 10.05.1948. ВП-1989.
На карт. РНБ помета: “Удалить статью И.Теодоровича на с.7-56”. См. о нем СРД.
507. Рассказы. – Л.: Гудок, 1926. – 62 с.
Приказ № 329. М., 1950. Возвр.: ВП-1989.
По Приказу Уполномоченного СНК и начальника Главлита СССР об исправлениях в тексте”, разосланном еще в 1941 г., велено “удалить предисловие Г.Лелевича на с. 3-6”. (ГАРФ. Ф.9425. Оп.2. Д.20. Л.239). В данном случае не имело значения, что стоявший на вполне ортодоксальных позициях критик, утверждал в предисловии, что “Чехов был слишком плотью от плоти, кровью от крови мелкобуржуазной интеллигенции эпохи реакции и не мог быть провозвестником нового класса”.
508. Чуковский К.И. От двух до пяти. 5 и 8-е издания. 1935, 1937 гг.
Аннотир. список. № 13. РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.319. Л.171.
Чуковский Корней Иванович (наст. имя Николай Васильевич Корнейчуков, 1882-1969) – детский поэт, литературовед, литературный критик, переводчик, мемуарист. Писатель постоянно находился в поле зрения контролеров: его книги для детей, начиная еще с 20-х годов подвергались регулярным запретам, вплоть до совершенно анекдотических историй с “Мухой-Цокатухой”, “Крокодилом” и другими произведениями. В конце 20-х – начале 30-х разразилась возглавленная Н.К.Крупской кампания борьбы с “чуковщиной”; в книге “От двух до пяти” Чуковский упоминает “педагогических жаб, сидевших тогда в наркомпросе”. О своих цензурных мытарствах он сам поведал в своем “Дневнике”, вышедшем в двух томах (М., 1991-1994), особенно – в более откровенном 1-м томе, в который вошли записи 1901-1929 гг. См. также: “Министерство правды”. С.252-255. Советская цензура. Указатель имен.
Знаменитая книга “От двух до пяти”, впервые напечатанная в 1933 г. и выдержавшая по настоящее время свыше 30 изданий, также не избежала цензурных репрессий. В 1935 г. 5-е издание книги вызвало неудовольствие начальника Главлита Б.Волина, который, прочитав в газете “…о включении в книжку „Крокодила“ и, не видя книжки, распорядился ее задержать”. В результате этого от „Крокодила“ в 5-м издании книги остались лишь отрывки из первой части стихотворной сказки, написанной еще до революции, в 1916 г.” (Чуковский К. Дневник. 1930-1969. С.123, 483). В 1950 г. внимание Мособлгорлита (запрос № 59). вызвало 8-е издание книги Чуковского: “В книге приводится цитата из книги врага народа Корнилова. На с.236-238 положительно оценивается стихотворение Квитко, на с. 7 книга врага народа Затонского” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.319. Л.171). В разделе “Как не следует писать стихи для детей” в качестве “положительного примера” подробно анализируется стихотворение Л.Квитко “Поросята” (“Анна Ванна, наш отряд хочет видеть поросят…” – см. ранее об изъятии за перевод этого же стихотворения книги стихов С.Михалкова): “Смотрите, как виртуозно, классически правильно построено знаменитое стихотворение еврейского детского поэта Л.Квитко, которое, к сожалению, принужден привести в переводе <на украинский язык> (приводится перевод Л.Кулика, с.237)”. В предисловии “От автора” Чуковский с уважением отзывается о “замечательной книге наркомпроса Украины В.П.Затонского „Завдання дитячоi лiтератури“”. (О Борисе Корнилове см. персоналию, о Квитко и Затонском – см. СРД). Начиная с 1939 г., в изданиях книги Чуковского исчезают имена – вначале Корнилова и Затонского, а после 1950 г. – Квитко. В последние издания, “исправленные и дополненные”, удалось, наконец, включить имена Хармса и Введенского, о детских стихах которых Чуковский отзывается очень высоко.
509. Собачье царство. – М.: Кооп. Т-во “Сотрудник”, 1946. – 16 с. – 50 000 экз.
Алф. список – 1948. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1993.
Донос на сказку Чуковского поступил от секретаря ЦК ВЛКСМ В. Иванова 12 апреля 1946 г. Он просит секретаря ЦК ВКП(б) С.Н.Патоличева ознакомиться со сказкой К.Чуковского “Собачье царство”, изданной, как ни странно, каким-то чудом уцелевшим после ликвидации негосударственных издательств в 1929 г. “кооперативным издательством „Сотрудник“” – “по заказу Центрального универмага Главособторга (!)”. По мнению комсомольского секретаря, “…это антихудожественное антипедагогическое произведение. К. Чуковский, как и в предыдущих своих сказках „Одолеем Бармалея“ и „Бибигон“, допускает серьезные ошибки”. Г.Александров в сопроводительной записке сообщил о том, что “антихудожественная книжка К.Чуковского „Собачье царство“ подвергнута критике в газете „Культура и жизнь“ (от 10.12. с.г.) в заметке „Пошлятина под флагом детской литературы“” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.125. Д.472. Л.121-112). Начальник Главлита по своей линии выпустил приказ о работе Мособлгорлита, разрешившего “…политически вредную по содержанию книжку К.Чуковского „Собачье царство“”, которая была конфискована и изъята из продажи и фондов общественных библиотек. К делу приложен экземпляр небольшой (16-страничной) книжечки с иллюстрациями Сергея Чехонина, снабженный многочисленными подчеркиваниями. Содержание же сказки сводится к следующему: “злые” и “гадкие” (эти слова всюду подчеркнуты) мальчишки Шушка и Гулька издевались над добрым псом Полканом, не кормили, запрягали в тележку и ездили на нем, хлестали и т.д. Не выдержав издевательств, Полкан убежал в “Собачье царство”, в котором живут одни собаки, а царем всех собак является Уляляй ХVIII. Узнав о страданиях Полкана, он посылает пса Бабошку с приказом доставить мальчишек в “Собачье царство”. Здесь они испытывают те же муки, которым подвергали несчастного Полкана. Наконец, они взмолились, и добрый Полкан великодушно их прощает. Уляляй ХVIII сказал при этом: “Я верю, что они станут добрыми, потому что здесь, в нашем царстве, ты дал им хороший урок”. Благотворное влияние собачьего “царя” на советских мальчишек тоже не прошло незамеченным. Вся эта история рифмуется с нападками на “Приключения обезьяны” Зощенко, в которой тоже изображены злые люди, преследующее несчастное животное. Более того: как вполне серьезно писали Александров и Еголин в докладной записке Жданову об идеологических просчетах ленинградских журналов 7 августа, “...обезьяна, обученная и быстро привыкшая вытирать нос платком, чужих вещей не брать, кашу есть ложкой, может быть примером для людей” (Писатели и цензоры. С.123). Идеологическая кампания, развязанная в 1943-1944 гг., коснулась и детской литературы. “Правда” 1 марта 1944 г. публикует статью П.Юдина “Пошлая и вредная стряпня К.Чуковского”: так квалифицирована сказка “Одолеем Бармалея”, в которой писатель якобы пытался “сознательно опошлить великие задачи воспитания детей в духе социалистического патриотизма” (обратим внимание на двусмысленность этой фразы.)”. Протест писателя, посланный в газету, так и остался не опубликованным (“Литературный фронт”. С.123).
Сказка привлекла внимание верховного цензора – самого Сталина, увидевшего ее в сборнике “Русские советские писатели. Антология 1917-1942 гг.”, подготовленном и вышедшем в свет в январе 1943 г. в Гослитиздате. Антология по приказу Сталину пущена была под нож, сохранился единственный ее экземпляр в собрании литературоведа В.Я.Кирпотина с его пометой “Книга не вышла”. Вместо нее приказано было издать “Сборник стихов”. Он вышел спустя полгода с исключением напечатанных в антологии сказки Чуковского и некоторых стихотворений Сельвинского, Кирсанова, Яшина и других поэтов. Сама же сказка вызвала неудовольствие вождя, видимо, за “несерьезное” отношение автора к событиям войны – как и критики 20-х годов, он не понял и не принял игрового начала поэзии для детей Чуковского. Раздражение вызвало описание грядущего дня Победы; в этот день свершатся самые чудесные превращения (“Куры станут павами, лысые – кудрявыми”. и т.п.). Как свидетельствует в своем дневнике В.Я.Кирпотин, писателя, говоря на современном жаргоне, “подставили” детская секция и Президиум ССП, выдвинувшие сказку “Одолеем Бармалея”, вышедшую отдельным изданием в 1943 г. в “Советском писателе”, на соискание Сталинской премии. Вождь читал всё, что входило в рекомендованный список, и лично утверждал каждую кандидатуру. Злосчастная сказка попалась ему на глаза: “Эта премия присуждалась в итоге лично Сталиным, – записывает Кирпотин. – Узнав, что Чуковский выдвинут, он рассердился – и дал соответствующий сигнал. Сказочника всенародно топтали, азарт и степень критики ошеломляли, переходящие в ругательства слова оставляли после себя чувство недоумения” (См.: Пашнев Э. Сталин-цензор, или Как из антологии советской поэзии получился сборник стихов // Лит. газета. 1997. № 47).
Травля продолжалась и даже усилилась после выхода августовского постановления 1946 г. В статье С.Крушинского “Серьезные недостатки детских журналов”, опубликованной в “Правде” (29 августа) разносу подверглись журнал “Мурзилка” и сказка Чуковского “Бибигон”.
Почти 15 лет (с 1965 по 1979 гг.) цензура не пропускала издание знаменитого рукописного альманаха “Чукоккала”, снабженного комментариями К.И.Чуковского и подготовленного внучкой писателя Е.Ц.Чуковской. В изданном, наконец, после долгих мытарств и проволочек, альманахе (М., Искусство 1979), – масса лакун и купюр, восстановленных через 20 лет в полном издании “Чукоккалы” (М., Премьера, 1999). В частности, из первого издания были вычеркнуты упоминания о Ходасевиче, Гумилеве, Солженицыне и других писателях, а также исключены их автографы; удалены десятки фотографий, над групповыми фотографиями произведена настоящая вивисекция: удалены опять-таки нежелательные лица. В шуточном стихотворении Е.Шварца “Серапионовы братья” снята концовка:
Вся семья Серапионова
Нынче служит у Ионова,
И от малого до старого
Уважает Г.Сафарова.
Такая операция вызвана именами поэта и книгоиздателя Ильи Ионова (в 20- годы он был заведующим Петроградским отд. Госиздата – см. о нем СРД) и публициста Георгия Ивановича Сафарова. Оба они были репрессированы; Г. Сафаров, редактор “Ленинградской правды”, был арестован в 1935 г. и расстрелян в 1942-м. В Списке-1950 он указан как автор книг по “политическим и социально-экономическим вопросам” с обычной для списка пометой: “Изъять все произведения”. Подробнее см. “Мемуар о Чукоккале” Е.Ц.Чуковской, помещенный в издании “Чукоккалы” 1999 г. (с.350-366).
О запрещенных литературно-критических книгах Чуковского см. № 1041, 1059.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 22 май 2013, 19:47 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
510. ЧУКОВСКИЙ Н.К. Разноцветные моря. – М.; Л.: Гос. изд., 1928. – 68 с. – 10 000 экз.
Приказ Ленгорлита № 59. 05.06.1951 г. Возвр.: “как не вошедшую в Св. списки 1960 и 1961 гг.”. ВП-1963.
Чуковский Николай Корнеевич (1904-1965) – прозаик, переводчик, автор многих книг на морские темы, историко-революционных романов и т.д.
Повесть для детей никаких крамольных имен не содержит. Очевидно, конфискована она за “непедагогическое” содержание. Мальчики, играя в “разноцветные моря”, похищают из магазина канцпринадлежностей бутылки с красными, черными и синими чернилами, разбивают их и забрызгивают стены в соответствующие тона. Их преследует милиция и страшные чудовища, оказавшиеся на поверку цирковыми персонажами.
511. Чумандрин М.Ф. Бывший герой: Повесть. – М.: Земля и фабрика, 1930. – 327 с. – 50 000 экз. (Указ. еще 4 изд. романа 1930-1931 гг.).
Св. список – 1961. Алф. список – 1948. Возвр.: ВП-1973.
Чумандрин Михаил Федорович (1905-1940) – прозаик, драматург, очеркист. Работая на заводе в Ленинграде, начал печататься с 1925 г., в 1930-1931 гг. – главный редактор журнала “Ленинград”, один из руководителей ЛАПП (Ленинградсской ассоциации пролетарских писателей). Погиб в боях во время Финской кампании 1940 г.
Действие повести происходит на одном из заводов Ленинграда: на первом листе напечатано – “Посвящаю своему заводу „Красный гвоздильщик“”. Речь в ней идет о борьбе с “рабочей оппозицией”, “отошедшей от линии партии и находящейся под влиянием демагогов”. В анонимном предисловии отмечаются “ошибки автора”, которые заключаются в том, что он “преувеличил силы и значение оппозиции на примере одного завода, где сильны были антиленинцы”, сделав “неправильные выводы”: “временное вредное увлечение оппозицией одного небольшого рабочего коллектива не должно создавать иллюзию победы”.
512. Шагинян М.С. Билет по истории: Роман. Ч.1. Семья Ульяновых. – М.: ГИХЛ, 1938. – 127 с.
Алф. список – 1948. Возвр: Приказ № 562. 14.11.1956.
Шагинян Мариэтта Сергеевна (1888-1982) – поэт, прозаик, публицист, литературный критик. Печататься начала с 1903 г.
Цензурным камнем преткновения стали запутанные национальные корни вождя пролетариата по материнской линии. Первая часть романа-хроники “Семья Ульяновых”, который Шагинян писала несколько десятилетий, – повесть “Билет по истории” – впервые опубликована в журнале “Красная новь” (1938, № 1), что вызвало даже особое постановление Политбюро ЦК ВКП(б) от 5 августа 1938 г. Публикация названа “грубой политической ошибкой” журнала, допустившего на свои страницы “политически вредное и идеологически враждебное” произведение, книжку журнала предложено было изъять, а главного редактора, правоверного критика В.В.Ермилова – “снять с поста”. Подлинные мотивы репрессий против редакции и автора прояснены Президиумом ССП, тогда же откликнувшегося на этот документ специальным постановлением “О повести М.С.Шагинян „Билет по истории“”. В нем объявлялось “суровое порицание” писательнице за попытку создания “искаженного представления о национальном лице Ленина” (См.: “Литературный фронт”. С.34). Эта история имела продолжение в 1966 г. В справке “Критические заметки о художественной литературе о В.И.Ленине”, подготовленной Госкомитетом по печати (ему тогда подчинялась цензура), указывалось: “Талантливая писательница даже при широком замысле создания многопланового романа об Ильиче, нецелесообразно растратила три десятилетия только на то, чтобы подвести своего читателя к рождению в семье Ульяновых мальчика, которому акушерка самостоятельно дала имя Владимир. Теперь, по неофициальным данным, Шагинян занята сбором материал, чтобы показать родословную В.И.Ленина по линии матери. А это уже похоже на создание генеалогического древа Ульянова-Бланка. Идея не нова. На западе уже существуют подобные книги. Буржуазные писаки стремятся доказать, что гений русского народа Ленин – результат смешения русско-монгольско-немецко-еврейско-шведских кровей” (ГАРФ. Ф.9604. Оп.2. Д.626. Л.3. Подробнее см.: Блюм А.В. Еврейский вопрос под советской цензурой. СПб., 1994, С.67-68, 134-135).
513. Дневники. 1917-1931. – Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1932. – 430 с. – 10 000 экз.
Список № 3. М., 1949. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958. ВП-1960.
В записях 1921 г., повествующих о деятельности издательства “Всемирная литература” в Петрограде, встречаются имена Гумилева и Ходасевича. Под этим же годом – записи о волнениях рабочих на Васильевском острове: “Часть рабочих забастовала, вышли с плакатами „Долой правительство“, „Учредительное собрание“, „Свободу торговле“ и тому подобное. Тошно сидеть в Доме искусств… 3 марта, четверг. – Кронштадт восстал, объявлено чрезвычайно опасное положение. Ходить можно только до 9 вечера. Расклеены прокламации Зиновьева о том, что „черносотенно-эсеровская агитация…“ и т.д. Настроение у меня подавленное. Тошно… 11 марта. Дискуссия о профсоюзах. Столкнулись два течения: ленинское и троцкистское” (С.34-35).
514. Литературный дневник: Статьи 1921-1923 гг. – М.; Пб.: Круг, 1923. – 221 с. – 3 000 экз.
Библиогр. ук. № 7 (17). М., 1952. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
В рекламном листке издательства “Круг” фигурируют изданные им книги арестованных писателей – А.Аросева, О.Мандельштама, Бор.Пильняка. В сам сборник вошли статьи Шагинян на литературные темы, в частности о Ходасевиче, Пильняке и других “нежелательных” персонах.
515. Новый быт и искусство. – Тифлис: Заккнига, б.г. – 93 с. – 4 000 экз.
Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1991.
В сборник, вышедший в 1926 или 1927 гг., вошли статьи о современной литературе, кино и т.д. Открывается он статьей “Тревога” (см. ниже). Помимо того, в статье “Что нужно нашему кино” Шагинян снова ссылается на Бухарина.
516. Писатель болен? – М.; Л.: Гос. изд., 1927. – 71 с. – 3 000 экз.
Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1991.
На тит. листе указано два автора: М.Шагинян и Л.Авербах. Первой принадлежит статья “Тревога”, второму – нечто вроде послесловия к ней, названном “Тревога больного писателя”. В статье Шагинян затронута проблема свободы творчества – “мнимая” и “реальная”. Она ссылается при этом на полемику по этому вопросу академика И.П.Павлова и Н.И.Бухарина: “Академик Павлов в публичной речи сказал, что без свободы жить и творить нельзя, что наука должна быть свободной, а большевики лишают ее этой свободы. Тов. Бухарин блестяще разъяснил акад. Павлову, что он наивен, что свободы вообще не существует, и под творческими процессами ученого и художника лежат определенные классовые предпосылки, определенные экономические отношения … то, что кажется акад. Павлову свободой есть “свобода” в пределах буржуазной культуры. Освободиться от материальной зависимости нельзя. Таким образом, свобода акад. Павлова – мнимая”“ (с.17). Авербах же с ортодоксальных “напостовских” позиций “поправляет” Шагинян, которая, по его мнению, все-таки недостаточно четко расставила “классовые акценты” и обнаружила “отсутствие классового подхода”, понимая под “писателем” исключительно фигуру “писателя буржуазного”. Он полемизирует, кроме того, с Г.Лелевичем и Г.Горбачевым. Столь обширный набор нежелательных имен и привел к изъятию книги из обращения.
517. Советское Закавказье: Очерки. – Ереван: Армгиз, 1946. – 425 с. – 3 000 экз.
Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1991.
Основной мотив запрета – ссылка на Берия в цикле “Советская Грузия” (очерк “Наука в Грузии”) и панегирик его книге “К вопросу об истории большевистских организаций в Закавказье”. По словам автора, она “…сыграла поворотную роль в развитии общественных наук в Грузии… стала методологическою опорою для работников во всех областях культуры… Только сейчас в дни войны, раскрылась историческая роль этой маленькой книги, внесшей ясность в прошлое страны, показавшей шаг за шагом работу молодого Сталина в Закавказье” (с.367). Возможно также, что возражения вызвало утверждение автора в очерке “Нагорный Карабах” (цикл “Советский Азербайджан”), что “Нагорный Карабах” – страна армянская, с преобладающим армянским населением” (С.224).
518. ШВЕЦОВ С.А. Литературная сатира. – М.: Моск. товарищество писателей, 1934. – 83 с. – 3 100 экз.
Св. список № 1-А – 1937. Возвр.: ВП-1959.
Швецов Сергей Александрович (1903-1969) – писатель-сатирик.
Сборник пародий, шаржей и эпиграмм на литературные темы. В сатире “Литкружковцы” один из “пушкиноведов, цитатников и эрудитов …знает всех поэтов на зубок – от Тредьяковского до Третьякова”, в другой “Фейербах” рифмуется с “Авербах”.
519. Шилин Г.И. Прокаженные: Роман. “Все издания всех издательств”.
Алф. список – 1948. Возвр.: ВП-1957. Шилин Георгий Иванович (1896-1941) – прозаик, в годы Гражданской войны – редактор ряда газет на Юге России. В 1928 г. переехал в Ленинград, выпустил здесь ряд романов.
Навестив заболевшего проказой товарища, писатель был потрясен судьбой заболевших. Жизнь лепрозория и стала темой его романа, выдержавшего три издания в 1930-1931 гг. В колонию прокаженных, заброшенную на край света, приезжает новый доктор, явно психически ненормальный. Он “зациклен” на утопической идее – создать “Республику Прокаженных”, собирает больных, произнося пространные речи. По его мнению, “… на земле нет иных классов, кроме двух: здоровых и прокаженных”. В связи с такой “расстановкой сил”, доктор предлагает совершить революцию против здоровых, “выбросить их из государства прокаженных… больные управятся и без них” (с.183). “В этом исключительном государстве, – развивает он свою идею, – не знающем себе примера, будет возведена своя культура, создано свое общество, выше которого нет и не будет никакого другого, существовавших и существующих в мире! Там не будет классовой борьбы! Долой здоровых! Прокаженные всех стран, соединяйтесь!” (с.184. Курсив наш. – А.Б.). В этих пассажах цензорами, по-видимому, была усмотрена едкая пародия на распространяемые большевиками идеи (например, создание “Пролеткульта”) и, особенно, “священные” лозунги.
520. Ревонтулет: Роман. – Л.: ГИХЛ, 1934. – 267 с. – 10 250 экз.
Приказ № 390. М., 1950. Возвр.: Отношение Главлита № 1071. 27.07.1957.
Роман посвящен К.А.Федину. Ревонтулет по-фински значит северное сияние. Автор рисует сложную политическую обстановку в Карелии начала 20-х годов, в частности – попытки некоторых волостей отделения от РСФСР и присоединения к Финляндии. Один раз встречается имя Каменева, но речь идет о Сергее Сергеевиче Каменеве (1881-1936), полковнике “царской” армии, перешедшем на сторону большевиков и сделавшем успешную военную карьеру. Возможно, цензоры спутали его с Л.Б.Каменевым. Но главная причина запрета может быть объяснена сценами “ударной” работы на лесоповалах и упоминанием об экспорте леса, вызвавшем демпинг на мировом лесном рынке. Автор приводит заголовки “буржуазных” газет: “Демпинг советского леса! Он сеет безработицу! Он угрожает всем устоям цивилизованных стран!”. Сообщает он и о “бойкоте советского леса”, поскольку стало известно, что он получен в результате “якобы” применения рабского труда политзаключенных (как известно, так оно и было): “Буржуазная пресса продолжала с прежней энергией писать о демпинге и принудительном труде. Советским лесорубам иногда попадались (!) газеты с описанием этого „принуждения“. Они читали, посмеивались и, в конце концов, принялись рассылать приглашения не только иностранным рабочим, но редакциям заграничных газет” – с тем, чтобы приехали и увидели – “…насколько отвечает действительности „принудительный труд“ в лесах страны большевизма” (с.159). Хотя автор и осуждает, естественно, такого рода “происки”, самое упоминание о них в романе не могло не вызвать цензурных претензий: лагерная тема в начале 30-х годов объявлена была запретной.
521. ШИЛОВ С.С. Варнак: Рассказ. – М.; Л.: Гос. изд., 1926. – 54 с. – “Новая детская б-ка. Средний и старший возраст). – 7 000 экз. Библиогр. указатель № 6 (27). М., 1953. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
522. Закон тайги: Пьеса в 8 д., 5 карт. М.; Иркутск: Крайгиз, 1932. – 74 с. – 65 000 экз.
Приказ Иркутского Обллита № 29. 17.12.1951. Возвр.: ВП-1989.
Шилов Степан Самойлович (1885-1954) – прозаик, жил и работал на Дальнем Востоке.
В рассказе “Варнак” – это прозвище получил в детстве деревенский мальчишка-хулиган Ерошка, ставший затем партизанским командиром Ерофеем Корнеевичем, – жестокие сцены Гражданской войны в Сибири. “Варнак” произносит речь перед партизанами: “Ура, товарищи, Ленину и Троцкому и другим командирам” (с.53). В информации о книгах, вышедших в серии “Новая детская библиотека”, указана, среди прочих, повесть Г.Никифорова “Андрейкино крещенье” (см. № 340).
В пьесе “Закон тайги” “нежелательных” имен нет, но изображены опять-таки сцены насилия и жестокости в годы Гражданской войны.
523. Шкапская М.М. Час вечерний: Стихи (1913-1917). – Пг.: Мысль, 1922. – 54 с. – 1 000 экз.
Список № 3. М., 1949. Св. указатель – 1951. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Шкапская Мария Михайловна (1891-1952) – поэт, журналист. В 1920 г. вошла в Петроградский союз поэтов (рекомендована Блоком и Кузминым). В середине 20-х годов Шкапская отошла от поэтического творчества, переключившись на оперативную журналистскую работу.
Проникнутые глубоким духовным смыслом стихи на тему “женской Голгофы”, полнейшее неприятие насилия и крови, независимо от цели, с которой она проливается, все это привело к тому, что ее поэзия полностью “выпала из эпохи”. Рапповцы (Лелевич, в частности), считали ее “эпигоном упадочничества”, говорили о “насквозь физиологичном и иррациональном” звучании ее стихов.
В спецхране РНБ хранились и три другие книги Шкапской, хотя они и не входили в официальные списки Главлита: Кровь-руда: Стихи. М.: ВСП <Всероссийский Союз Поэтов>, 1925; Явь: Поэма. М. – Пб.: Круг, 1923; Земные ремесла. М.: ВСП <Всероссийский Союз Поэтов>, 1925. Возможно, это произошло потому, что все они переплетены вместе с “Часом вечерним”, образуя таким образом конволют.
524. Шкловский В.Б. Гамбургский счет. – Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1928. – 247 с. – 4 000 экз.
Алф. список – 1948. Возвр.: “Как не вошедшую в св. списки – 1960 и 1961”. ВП-1963.
Шкловский Виктор Борисович (1893-1984) – прозаик, эссеист, литературный критик, литературовед.
В сборник вошли очерк о Бабеле, рецензия на пьесу Адриана Пиотровского “Падение Елены Лэй”; в других очерках и статьях встречаются М.Герасимов, В.Киршон, С.Третьяков, М.Кольцов, Л.Сосновский, А.Зорич и другие арестованные писатели и критики. В рекламном листке продукции издательства фигурирует книга Павла Медведева “Драмы и поэмы Блока” (см. № 1059).
525. О теории прозы (на переплете: Теория прозы). – М.; Л.: Круг, 1925. – 190 с. – 3 500 экз.
Список № 3. М., 1949. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
В книге часто встречается имя Бор.Пильняка. Статья “Литература вне „сюжета“” посвящена в основном разбору “Уединенного” и “Опавших листьев” В.В.Розанова.
526. Поденщина. – Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1930. – 228 с. – 4 000 экз.
Список № 3. М., 1949. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958. ВП.1960.
В сборнике статей и очерков встречаются имена Вс.Мейерхольда, С.Третьякова, Ив.Вольнова. Анализируя в статье “Берегитесь музыки” один из рассказов Бабеля, приводит слова Эйзенштейна, что он – “это уже 75% нужного сценария” (с.137). В рецензии на книгу С.Третьякова “Чжунго” под названием “О 400 миллионах” есть ссылка на Карла Радека (с.204).
527. Пять человек знакомых: Андрей Белый. Евг.Замятин. Бор. Пильняк. Конст. Федин. Леонид Леонов. – Тифлис: Заккнига, 1927. – 100 с. – 3 000 экз.
Список № 3. М., 1949. Возвр.: ВП-1989.
Мотивация запрета: 1. Статьи о двух “знакомых” из пяти – Пильняке и Замятине. 2. В статье о Пильняке из цикла “Эпигоны Андрея Белого” цитируется Троцкий, упомянут М.Кольцов. 3. В этом же цикле – подробный разбор неопубликованного романа Замятина “Мы” (подробнее об истории его издания за рубежом см. персоналию Замятина), к которому Шкловский, надо сказать, относится резко критически. Вот что он сообщает, в частности: “У Замятина есть роман „Мы“, который, вероятно, скоро появится в английском переводе (он уже появился за 3 года до этого в США. Самому же Шкловскому, судя по его пересказу, известна была – очевидно, по рукописи – только первая часть романа. – А.Б.). Так как этот роман по случайным причинам (! – А.Б.) не напечатан всё еще по-русски, то я не буду его детально анализировать. Роман представляет собой социальную утопию. Как это ни странно, утопия эта весьма напоминает одну пародийную утопию Джером-Джерома. Дело доходит до мелочных совпадений, например, одежда людей будущего и у Замятина и у Джером-Джерома серого цвета. Фамилии у людей заменены номерами: четные мужчины, нечетные женщины и т.д. …Несмотря на присутствие в „Мы“ ряда удачных деталей, вся вещь неудачна и является ярким указанием того, что в своей старой манере Замятин достиг потолка” (С.66-67). О некоторых совпадениях в рассказе Джерома К.Джерома “Грядущий социализм” и романе “Мы” см. подробнее нашу статью: Играем Оруэлла: Цензурная судьба английского писателя в России // Всемирное слово, 2001. № 14. С.63-66. Добавим, что рукопись русского перевода рассказа Джерома не была дозволена к публикации в 1898 г. С.-Петербургским цензурным комитетом – в связи с тем, что “… рассказ может вредно влиять на малоразвитую часть публики и, во всяком случае, по своему материалистическому направлению, не может служить полезным чтением” (там же, с. 63).
528. Сентиментальное путешествие: Воспоминания 1917-1922 гг. – М.; Берлин: Геликон, 1923. – 391 с.
Список № 5 (Таллиннский список.1945 г.). Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958. ВП-1960.
Книга включает две части: “Революция и фронт” и “Письменный стол”. Цензурные претензии (помимо факта совместного советско-эмигрантского издания) вызвала первая часть: сцены расстрела рабочих в Петрограде, протестовавших против разгона Учредительного собрания в январе 1918 г., эксцессы “красного террора” (“каждого убивали на месте”), самосудов толпы и т.д.; помимо того, упомянут Федор Раскольников. Значительное внимание уделено издательству “Всемирная литература”, созданному в 1918 г. в Петрограде А.М.Горьким, и его сотрудникам, в частности, Блоку и Гумилеву. О расстреле Гумилева и смерти Блока, пришедшихся на август 1921 г., Шкловский пишет так: “Умер Гумилев спокойно (!-А.Б.). Блок умер тяжелей, чем Гумилев, он умер от отчаяния”, призывая затем: “Граждане, бросьте убивать! Уже люди не боятся смерти! Уже есть привычки и способы, как сообщать жене о смерти мужа” (с.336).
529. Ход коня: Сборник статей. – М.; Берлин, Геликон, 1923. – 206 с.
Список № 4. М., 1950. Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр. – ВП-1991.
Сборник эссе на различные темы литературы и искусства. Среди персонажей – Адриан Пиотровский, Вс.Мейерхольд, Сергей Радлов, Юрий Анненков.
530. Шкляр Н.Г. Свет: Повести и рассказы. – М.: Федерация, 1929. – 192 с. – 4000 экз.
Приказ № 380. М., 1950. Св. список – 1961. Возвр.: Приказ № 40. М., 1988. ВП-1993.
Шкляр Николай Григорьевич (1876-1952) – прозаик, детский писатель.
В повестях и рассказах изображены сложные коллизии в городе и деревне накануне коллективизации. “Мужички распевают контрреволюционные частушки:
Не за Ленина, не за Троцкава,
А за мальчика, за Петровскава” (с.70).
Очевидно, “мальчиком” (!) назван Г.И.Петровский (1878-1958), старейший большевик (с 1897 г.), занимавший в советское время видные партийные и государственные должности, кандидат в члены Политбюро ЦК с 1921-1939 гг.
531. ШМЕЛЕВ И.С. Все произведения.
Приказ 3 4087/с. М., 1950. Объединенный список. № 1-7. Рига, 1951. Возвр.: Приказ № 3с. 13.10.1955.
Шмелев Иван Сергеевич (1973-1950) – прозаик, в эмиграции с 1920 г. Жил в Италии, Германии и Франции.
Среди книг Шмелева, изредка печатавшихся в СССР в 20-е годы, внимание цезуры привлек сборник:
Забавные приключения: Рассказы. – М.; Л.: Гос. изд., 1927. – 267 с. На карт. спецхрана РНБ пометка: “Удалить вступительную статью на с.III-Х (Г.Е.Горбачев – см.). Криминалы отпали” (очевидно, после реабилитации Г.Е.Горбачева в 1956 г.).
532. Шпанов Н.Н. Дипломаты “Плаща и кинжала”. – М.: Мол. гвардия, 1952. – 84 с. -100 000 экз.
Приказ № 322. 20.06.1955. Возвр.: ВП-1993.
Шпанов Николай Николаевич (1896-1961) – прозаик, в 20-30-х годах выпустил ряд популярных книг и учебников по воздухоплаванию. С 1939 г. переключился на создание приключенческих произведений, пользовавшихся шумным успехов в массовой читательской аудитории. Начал он с повести “Первый удар” (1939 г.) – о том, как, отвечая на агрессию, советская авиация сразу же поразит врага в “его логове”.
Очерки запрещены за слишком откровенное изображение политических процессов, организованных советской госбезопасностью на рубеже 40-50-х годов против лидеров компартий в “странах народной демократии” и последовавшем затем физическом их уничтожении.
533. Заговорщики. Роман. “Все издания по 1954 г. включительно”.
Приказ № 357. 28. 07.1956. Св. список – 1960. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1993.
“Заговорщики” (продолжение книги “Поджигатели”; оба романа отмечены Сталинскими премиями) трактуют послевоенные события как результат происков американских спецслужб и проникновения их в страны советского блока, особенно в Югославию. В романе под собственными именами выведены лидеры западных держав, кроме Трумэна, названного почему-то “Фрумэном”. Нападки на “банду Тито” и других деятелей социалистических стран привели к тому, что в 1956 г. обе книги переданы в спецхраны и, естественно, больше не переиздавались. С 1952 по 1954 гг. роман выдержал 7 изданий общим тиражом около полумиллиона экземпляров.
534. Шторм Г.П. Ломоносов. – М.: Журн.‑газ.объединение, 1933. – 143 с. (Серия “Жизнь замечательных людей”) – 50 000 экз.
Библиогр. ук. № 3 (19). 1952. Возвр.: Приказ 3 197. 13.02.1958.
Шторм Георгий Петрович (1898-1978) – прозаик, историк литературы, автор популярных книг для детей.
В самом тексте биографии Ломоносова “криминал” отсутствует, но в приложенной “Библиографии” есть ссылка на книгу Г.Горбачева; в списке “Книги серии „Жизнь замечательных людей“, вышедшие в 1933 г. и планируемые на 1934 г.” указаны книга А.Воронского “Желябов”, Г.Зиновьева “Карл Либкнехт”, Д.Горбова “Вольтер”, Л.Б.Каменева “Некрасов”.

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 24 май 2013, 20:44 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
535. Эренбург И.Г. А все-таки она вертится. – М.; Берлин: Геликон, 1922. – 136 с.
Св. список – 73. Возвр.: Приказ № 53. 1988. ВП-1989.
Эренбург Илья Григорьевич (1891-1967) – прозаик, поэт, публицист, мемуарист, переводчик.
В открывающей книгу заметке “От издательства” говорилось: “Книгоиздательство „Геликон“” считает нужным заявить, что оно далеко не во всем солидарно с высказанными в книге И.Эренбурга суждениями. В свою очередь, автор просит подчеркнуть, что эта книга набрана по старой орфографии против его желания. В “Бюллетене Главлита”, вышедшем в феврале 1923, в разделе “Отзывы о книгах зарубежных издательств” указан (с пометками: “разрешена или не разрешена”) ряд книг Эренбурга с выходными данными “Москва-Берлин”. В нем об этой книге сказано так: “Разрешена. Книга посвящена обоснованию и защите одного из левых течений в искусстве – конструктивизма” (РГАСПИ. Ф.17. Оп.84. Д.309. Л.58). Тем не менее, позднее книга все-таки была запрещена, поскольку Главлит, как следует полагать, нашел в книге целый комплекс “прегрешений”: 1. Книга не только вышла в эмигрантском, хотя и совместном, издательстве, но и напечатана по старой орфографии. 2. В нее вошли эссе писателя об искусстве ХХ века (архитектуре, скульптуре, живописи, фотографии) – преимущественно авангардистском (кубизме, супрематизме и т.п.), – сопровождающиеся фотографиями и репродукциями. 3. В статьях названы “нежелательные персоны”: писатель говорит “о блистательных дерзаниях Мейерхольда”, произведениях Замятина, Пильняка и других писателях, попавших, в свою очередь, в запретительные списки Главлита.
536. В проточном переулке: Роман. – М.; Л.: Земля и фабрика, 1927. – 136 с. – 10 000 экз.
Библиогр. указатель – 1951. Список книг – 1957. Возвр.: Приказ № 40. 1988.
Роман появился вначале за рубежом: в Париже (изд-во “Геликон”) и в Риге, в России же проходил с огромными цензурными затруднениями. После долгих проволочек и со значительными купюрами он появился в 1927 г. в журнале “30 дней”, а затем напечатан отдельно. Помимо некоторых фраз Бухарина из “Злых заметок”, помещенных в предисловии, замечен был “поклеп” на советскую Россию эпохи нэпа, изображение городского дна (жизнь беспризорников, уголовников и т.п.). После 2-го (“зифовского”) издания в 1929 г. роман не печатался до 1964 г. По мнению парижской газеты “Россия” (1927, 10 сент.) наиболее “криминальной” для “коммунистического начальства” показалось такое место в романе: “И сдается мне, идет наша Россия такая же мечтательная и беспризорная, мечтательная и ожесточенная – страна – „дитё“ – идет (от станции до станции) все дальше и дальше по горячей пустой дороге, среди чужих колосьев, чужого богатства. И сил нет спросить – дойдет ли, дойдет ли она!” (цит. по: Попов В., Фрезинский Б. Илья Эренбург в 1924-1931 годы: Хроника жизни и творчества, СПб., 2000. С.217). Советская критика подвергла роман разгрому, увидев в нем “смакование появления нового мещанина в осклизлом переулке” и массу других прегрешений. Подробнее см. указ выше кн. и комментарии Б.Я.Фрезинского к роману (Эренбург И.Г. Собр. соч. Т.2. М., 1991).
537. В смертный час. (Молитва о России). – Стихи. Изд. 2-е. – Киев: Летопись, 1919. – 52 с.
Список книг – 1951. Список книг – 1957. Возвр.: Приказ № 40. 1988.
Писатель, не принявший поначалу октябрьского переворота, откликнулся на события того времени циклом стихотворений, написанных в конце 1917-начале 1918 гг. 1-е изд. сборника под названием “Молитва о России” вышло в Москве в 1918г. и также оказалось в спецхранах. Семен Родов считал “Молитву о России” “…самой контрреволюционной книгой того времени”, Маяковский назвал Эренбурга “испуганным интеллигентом”. См. подробнее: Попов В. Фрезинский Б. Илья Эренбург в 1891-1923 годы. СПб,1993, а также комментарии Б.Фрезинского к 1-му тому Собр. соч. Эренбурга (М., 1991).

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
 Заголовок сообщения: Re: Запрещенные книги русских писателей 1917-1991
Новое сообщениеДобавлено: 24 май 2013, 20:47 

Автор темы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 12:04
Сообщений: 4917
Откуда: CCCР
Cпасибо сказано: 141
Спасибо получено:
636 раз в 482 сообщениях

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
538. Война. Июнь 1941 – апрель 1942. – М.: Гослитиздат, 1942. – 384 с.
РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д.133.Л.33.
Во время войны Эренбург выпустил три сборника статей и очерков: под таким названием: в 1943 г. вышел 2-й том, охватывающий период с апреля 1942 по март 1943 гг., в 1944 – 3-й (апрель 1943-март 1944). Первый том привлек внимание Д.Шепилова, работавшего тогда в Отделе пропаганды и агитации ЦК. 30 июня 1949 г. в докладной записке на имя секретаря ЦК М.А.Суслова, курировавшего идеологию, он заметил, что в ряде очерков “положительно характеризуются” де Голль и генерал Власов (идет речь о генерал-лейтенанте А.А.Власове, оказавшемся в плену у немцев, создателе Российской Освободительной Армии; повешен в Москве в 1945 г.). “Отдел пропаганды и агитации ЦК ВКП(б), – резюмирует он, – считает, что распространение сборника в настоящее время нецелесообразно и вносит предложение – дать указание Главлиту об изъятии из библиотек массового пользования сборник „Война“ Эренбурга (издание 1942 г.) как устаревшее”. Тем не менее, в официальных списках Главлита это издание не значится.
539. Дорогами Европы. – М.: Правда, 1946. – 86 с. – (Б-ка “Огонька”). – 10 000 экз.
539а. Дороги Европы: Очерки. – М.: Сов. писатель, 1946. – 147 с. – 15 000 экз.
Приказ Главлита № 70 с. 26 О8. 1949. Библиогр. список № 4. М., 1950. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
В очерке “Югославия” Эренбург называет партизан “цветом нации, пишет о героической борьбе против фашизма, подвигах народно-освободительной армии, естественно, о маршале Тито.
539б. Жизнь и гибель Николая Курбова: Роман. – М.: Новая Москва, 1923. – 203 с. – (Б-ка современников). – 10 000 экз.
Аннотир. список № 13. РГАСПИ. Ф.17. Оп.132. Д. 319. Л.71.
“В книге содержатся пошлые выпады против молодой Советской Республики, большевистской партии, советских людей. Роман изобилует циничными сценками, в которых автор опошляет большевиков. На с. 96 упоминается Троцкий”. Несмотря на такую резолюцию Главлита, в его официальных списках роман не значится. Возможно, были даны негласные распоряжения о его запрете, вызванном тем, что писатель касается табуированной темы – деятельности сотрудников тайной политической полиции. В нем рассказывается романтическая история любви чекиста и подосланной его убить “контрреволюционерки”.
539в. Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников М.; Берлин: Геликон, 1922. – 354 с. – 3 000 экз.
То же. – М.; Пг.: Гос. изд., 1923. – 277 с. 15 000 экз.
Приказ Главлита № 1208. 19.10.1949. Помета на карт. РНБ: “Удалено предисловие Бухарина, с.5-6”. Возвр.: ВП-1989.
Роман еще дважды издавался Госиздатом, но в 1928 г. издательство “ЗИФ”, выпускавшее 1-й том собр. соч. писателя, смогло включить его лишь с большими купюрами. В ноябре 1922 г. Е.Полонская сообщала Эренбургу, что ленинградское ГПУ конфисковало все экземпляры берлинского издания “Хулио Хуренито”, как книги “опасной”. Зарубежное издание романа, помимо иных причин, запрещено по причине употребления “старой” орфографии. В дальнейшем советские издания 20-х годов попали под запрет в связи с помещавшихся в них предисловиях Бухарина, ценившего роман и считавшего, что “…своеобразный нигилизм, точка зрения „великой провокации“ позволяет автору показать ряд смешных и отвратительных сторон жизни при всех режимах”. С 1927 по 1990 гг. отдельным изданием роман не выходил. После большого перерыва напечатан в 1962 г., когда вышел 1-й том собр. соч. Эренбурга, но появился он без 27-й главы (сцена встречи и разговора с Лениным) и с другими купюрами. Зарубежное издание романа, помимо иных причин, запрещено по причине употребления “старой” орфографии. Подробнее о реакции на выход романа критики и цензуры см. указ. выше источники.
539г. Рвач: Роман. – Париж, 1925. – 449 с.
То же. – Одесса: Светоч, 1927. – 361 с.
Св. список – 1961. Св. список – 73. Возвр.: ВП-1989.
“Рвач” – самый “криминальный”, с точки зрения цензуры, роман Эренбурга. В течение нескольких лет писатель тщетно пытался опубликовать его в России. Глава Ленинградского отделения Госиздата И. Ионов (см. СРД ) “…пришел к заключению, что выпуск его в пределах СССР невозможен” (см. Попов В., Фрезинский Б. Указ соч. С.85). Удалось напечатать его в Одессе небольшим тиражом, но большая часть его была “затоплена на складе” (Эренбург И.Г. Собр. соч. Т.2. М., 1991.С.714 (комментарии Б.Я.Фрезинского). Критика отзывалась о “Рваче” как “откровенно контрреволюционном” романе, проявлением “правой опасности в литературе”, опять-таки “поклепом” на новую Россию и т.д., поскольку в нем говорится о перерождении комсомольцев, превращающихся в годы нэпа в откровенных хапуг и спекулянтов. Роман анонсировался в составе 5-го тома собр. соч. писателя, который должен был выйти в 1928 г. в издательстве “ЗИФ”, но, будучи запрещенным, оставил собр. соч. без этого тома. Роман удалось напечатать лишь в собр. соч., выходившем в 60-х годах, но с “покаянным” предисловием автора и множеством купюр.
539д. Шесть повестей о легких концах. – М.; Берлин: Геликон, 1922.
РГАСПИ. Ф.17. Оп.84. Д.309. Л.58.
В указ. выше “Бюллетене Главлита” (февраль 1923 г.) помещена следующая аннотация: “Повести о революционных днях с сильно сгущенными красками, описывается быт Москвы. В некоторых местах проводится мысль, что Россия погибла и нэп явный крах буржуазии”. Окончательная резолюция: “Не разрешена”. Спустя три года издательство “Пучина” пыталось выпустить книгу в Москве, но натолкнулось на препоны цензуры. Выпустить “Шесть повестей о легких концах” удалось благодаря своеобразной уловке: изменив на обложке название книги на “Акционерное общество „Меркюр де Рюсси“” (по названию одного из рассказов), издательство напечатало его в Рязани, заручившись разрешением рязанского Гублита (3433). На титульном листе сохранились прежние выходные данные (М.: Пучина,1925).
О других цензурных эпизодах см. в указ выше комментариях к собр. соч. Эренбурга и сборниках документов (см. список сокращений – по указателям имен). Из наиболее характерных укажем следующий. В 1923 г. Госиздат запретил сборник “Неправдоподобные истории”, включавший рассказы “Бубновый валет”, “Ускомчел” и другие. По мнению политредактора, “…все они объединены одной идеей. Идеей того, что идет неизбежный и в неизбежности своей жестокий большевизм. Потому что он неизбежен, потому что жесток, потому он и нелеп. Его боятся…” (ГАРФ.Ф.395. Оп.1 Д.388. Л.70. См. также: Цензура в СССР. С.38). С особым трудом проходили мемуары “Люди, годы, жизнь”, печатавшиеся в “Новом мире” в 1960-1965 гг. Помимо комментариев в собр. соч., см. об этом: Блюм А.В. Еврейский вопрос под советской цензурой. СПб., 1996. С.127-130.
Изъята была также одна книга об Эренбурге – № 1162.
540. Эфрос А. М. Поэзия войны и революция на Западе / Вступ. ст., переводы. – М.: Огонек, 1926. – 80 с. – 14 000 экз.
Св. список – 73. Возвр.: ВП-1993.
Эфрос Абрам Маркович (1888-1954) – переводчик, литературный критик, печататься начал с 1909 г. После революции – один из хранителей Третьяковской галереи, возглавлял в Наркомпросе отдел охраны памятников искусства и старины, в 30-е годы – сотрудник ряда издательств (ГИХЛ и “Academia”).
В сборник включены переводы стихотворений французского поэта Анри Гильбо (1884-1938) “Карл Либкнехт” и “Ленин”. В последнем он называет Ленина “грозными раскольником”, “неистовым большевиком” и даже “новым Лютером”, который, “…шагая через трупы проститутов, изменников, строит новый храм, пролетарский, мировой…” (с.70). Сочувствующий первоначально большевизму, Гильбо “…впоследствии перешел на троцкистские позиции, враждебно относился к СССР” (КЛЭ. Т.9. М., 1978. С.230). В связи с этим, все переводы его стихотворений неизменно запрещались. Другая причина – помещение перевода стихотворения М.Мартине “За Советскую Россию” с посвящением: “Льву Троцкому, изгнаннику Россией, Германией, Францией, Испанией, Швейцарией и узнику Канады” (речь идет о дореволюционном времени и скитаниях Троцкого за рубежом).
541. Юшкевич С.С. Эпизоды: Повесть. – М.; Л.: Земля и фабрика, 1926. – 296 с. – 6 000 экз.
Алф. список – 1948. Список кн. – 1961. Возвр.: Приказ № 40. М., 1988. Возвр.: ВП-1991.
Юшкевич Семен Соломонович (1868-1927) – прозаик, автор многочисленных произведений – в основном, из еврейской жизни. Печататься начал в 1897 г., активно сотрудничал в горьковском издательстве “Знание”, выпустившем в 1903-1908 гг. его собрание сочинений в 5-ти томах. В 1920 г. эмигрировал во Францию.
В повести изображена (весьма саркастически, надо сказать) жизнь богатой еврейской семьи в южном городе, как можно понять, – в Одессе 1917-1920 гг. Мотивы изъятия книги, помимо имени самого автора, сводятся к тому, что, вопервых, подробно описана обстановка в городе – хаос эвакуации, бегство добровольцев, бесконечные грабежи и погромы, вызванные захватом города то красными, то белыми, то зелеными и неоднократной сменой “правительств”; во-вторых, автором предисловия к ней являлся критик Л.Авербах. Свою “рекомендацию”, между прочим, он начинает так: “Это книга о нашем враге. И это книга, врагом написанная. В этом ее двойная ценность (!)… Книга С.Юшкевича рисует нам нашего врага человеком, у которого вместо разума – страх, вместо бодрости – трусливый трепет… “Эпизоды” написаны им в 1922 г., книга вышла в Берлине в издательстве “Гамаюн”. Перо Юшкевича, против воли писателя, делает наше дело. Поистине, это международное лицо нашего врага”.
542. Явич А. Омутнинская история. – Л.: Огиз, 1931. – 207 с. – 5 155 экз.
Список книг – 1932. Возвр.: ВП-1889.
Явич Август Ефимович (1900-1979) – прозаик, участник Гражданской и Отечественной войн. Печататься начал в 1925 г.
“Омутнинская история книга скорее очеркового характера, посвященная жизни нефтяников. Внимание цензоров вызвала, должно быть, глава “О самоубийствах” в комсомольской среде, одна из причин которых, по мнению автора, “интерес к идеологически чуждой литературе”, провоцирующей молодых людей на такого рода поступки. Среди книг, наиболее популярных среди молодежи и способствующих росту “упадочнических настроений”, “пессимизма” и т.п., названы арестованные впоследствии романы “Собачий переулок” Л.Гумилевского, “Луна с правой стороны” С.Малашкина, “стихи Есенина” (с.79).
543. Путь. Роман. Т.1. – М.: Круг, 1927. – 384 с. – 5 000 экз.
Св. список № 1-А – 1937. Алф. список – 1948. Св. список – 73. Возвр.: Приказ № 40. 1988.
В романе показана широкая и объемная панорама жизни интеллигенции в провинциальной России начала века: участие героев в Первой русской революции, в событиях бессмысленной Первой мировой войны, февральской революции в Петрограде и т. д. 2-й том, который, судя по всему, должен был охватить события октябрьского переворота и Гражданской войны, по-видимому, так и не был написан (во всяком случае – опубликован). Арест романа вызван рядом причин: 1. Начинается он эпиграфом, взятым из Евангелия от Марка. 2. В последней части, рисующей разброд и разложение петроградского гарнизона в период между февралем и октябрем 1917 г., приводятся колоритные сценки, песни, частушки и разговоры в солдатской деморализованной среде, описываются дискуссии интеллигентов, занимающих противоположные позиции, причем автор не осуждает спорящих и не становится ни на одну из сторон. Часто дебатируется известная история привлечения Ленина к суду после неудавшегося большевистского путча в Петрограде в июне 1917 г., особенно в связи с подозрением в получении им “немецких денег”. Солдаты в казарме спорят: “А ты говоришь, будто Ленин и Троцкий – шпиёны… – закончил он вопросительно. Подумал над чем-то и вдруг яростно закричал, точно его грабили, забирали у него последнее, дорогое. – Как ты можешь, мать твою! – Ленин жид, Троцкий жид, как они Россию будут спасать. – Брехня. Ленин – турок, в феске ходит, веры неверной, басурман, идол, а Троцкий роду и происхождения неизвестного, как пехотинец…Говорит Троцкий складно, морда бритая – вот он какой!… Злейшей души человек, трех царей собственноручно убил, будто мачеху какую…” (С.367). В рецензии А.Лежнева, в которой говорится, что герои Явича “после долгих колебаний” находят свое место в революции, все-таки отмечено, что не все они ей сочувствуют Красная новь, 1927. № 6.С.260-261). О рассказе Явича “Григорий Пугачев”, публикация которого вызвала особое постановление Политбюро ЦК РКП(б) в августе 1925г., см. далее “Красная новь” (раздел “Журналы”).
544. Ясенский Бруно. Все произведения.
Список лиц – 1950. Возвр.: Приказ № 3. 25.01.1956.
Ясенский Бруно (русское имя Виктор Яковлевич Ясенский, 1901-1941) – прозаик, поэт, публицист. В СССР приехал в 1929 г. Арестован в 1937 г., погиб в лагере. Наиболее известны его романы “Я жгу Париж”, “Человек меняет кожу” и “Заговор равнодушных” (1-я часть незаконченного романа опубликована только в 1956 г.). В последних двух романах Ясенскому удалось высказать, хотя и в закамуфлированной форме, свое неприятие необоснованных репрессий.
545. Ясинский И.И. Роман моей жизни: Книга воспоминаний, – М.; Л.: Гос. изд., 1926 – 360 с. – 5 000 экз.
Библиогр. указатель № 6 (29). М., 1953. Возвр.: Приказ № 197. 13.02.1958.
Ясинский Иероним Иеронимович (1850-1931) – прозаик, поэт, журналист. Вначале, в 70-80-е годы, сотрудничал в радикальной печати, писал очерки и рассказы обличительного характера, но позднее совершил поворот вправо, публикуя консервативно-охранительные романы (“Первое марта”, “Под плащом сатаны”). После революции совершает снова резкий поворот, одним из первых перейдя на сторону советской власти: активно сотрудничает в Пролеткульте, редактирует журнал “Красный огонек”.
“Роман моей жизни” снискал неважную репутацию среди литературоведов: в нем масса неточностей и спекуляций. В 1952 г., накануне окончательного изъятия, по распоряжению Ленгорлита книга проверена сотрудником спецхрана РНБ. Его отзыв: “Оценки событий и лиц, упоминаемых в мемуарах, в большинстве случаев неверны и в некоторых местах автор впадает в пошлость. Кроме того, положительно упоминаются Кириллов В. (с.335, 348). Савинков Б. (с.308, 348, 353), Лилина З. (с.236), Дыбенко (с.328, 347), На с. 341 восхваляется Зиновьев. Рекомендуется к изъятию из библиотек и книготорговой сети” (Архив спецхрана РНБ).

_________________
Партнер нашего форума - Сервисный центр Apple "iGARAGE"


Пожаловаться на это сообщение
Не в сети
 Профиль WWW 
Cпасибо сказано  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 37 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 2 часа



 Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
 
cron